豐富財產

All Content

豐富財產


箴言 8:12-21
「我走在公義的道上,行在公正的路上,使愛我的承受財產,使他們的府庫滿溢。」 - 箴 8:20-21 新譯本

當你想到財產這個詞時,你會想到什麼?錢?遺產?你愛的人去世了?一個家人把他所有的財產留給你——無論你是否想要?

神願意賜給我們豐富的財產,這意味著祂想讓我們成為祂家中的一員。神使我們能夠成為祂的兒女,好使我們從祂那裡得著產業。

神是如何做到的呢?藉著耶穌。耶穌的死償還了我們的罪債,祂的復活和升天表明,祂已經勝過了罪和死亡。因著基督的得勝,神將祂的聖靈賜給我們,使我們被收納為祂的兒女。

保羅在羅馬書8:17中告訴我們:「(我們)既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣...」

凡相信基督的人都被收納為神的兒女,是我們天父的產業和祂的祝福的繼承人。就像遺囑表明某人的財富或財物應如何分配一樣,神應許祂的兒女將藉著耶穌分享祂的產業,包括永生。

因此,當你看到財產這個詞時,你會想到什麼?你是否想到了耶穌以及永恆中整全生命的應許?

禱告

滿有恩典、慷慨的神,感謝你應許我們將承受與你一起的整全生命這一財富。阿們。


箴言 8:12-21

12「我智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。
13敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。
14我有謀略和真知識,我乃聰明,我有能力。
15帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。
16王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權。
17愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。
18豐富尊榮在我,恆久的財並公義也在我。
19我的果實勝過黃金,強如精金,我的出產超乎高銀。
20我在公義的道上走,在公平的路中行,
21使愛我的承受貨財,並充滿他們的府庫。

丰富财产


箴言 8:12-21
“我走在公义的道上,行在公正的路上,使爱我的承受财产,使他们的府库满溢。” - 箴 8:20-21 新译本

当你想到财产这个词时,你会想到什么?钱?遗产?你爱的人去世了?一个家人把他所有的财产留给你——无论你是否想要?

神愿意赐给我们丰富的财产,这意味着祂想让我们成为祂家中的一员。神使我们能够成为祂的儿女,好使我们从祂那里得着产业。

神是如何做到的呢?藉着耶稣。耶稣的死偿还了我们的罪债,祂的复活和升天表明,祂已经胜过了罪和死亡。因着基督的得胜,神将祂的圣灵赐给我们,使我们被收纳为祂的儿女。

保罗在罗马书8:17中告诉我们:“(我们)既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣...”

凡相信基督的人都被收纳为神的儿女,是我们天父的产业和祂的祝福的继承人。就像遗嘱表明某人的财富或财物应如何分配一样,神应许祂的儿女将藉着耶稣分享祂的产业,包括永生。

因此,当你看到财产这个词时,你会想到什么?你是否想到了耶稣以及永恒中整全生命的应许?

祷告

满有恩典、慷慨的神,感谢你应许我们将承受与你一起的整全生命这一财富。阿们。


箴言 8:12-21

12“我智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。
13敬畏耶和华在乎恨恶邪恶,那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。
14我有谋略和真知识,我乃聪明,我有能力。
15帝王藉我坐国位,君王藉我定公平。
16王子和首领,世上一切的审判官,都是藉我掌权。
17爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。
18丰富尊荣在我,恒久的财并公义也在我。
19我的果实胜过黄金,强如精金,我的出产超乎高银。
20我在公义的道上走,在公平的路中行,
21使爱我的承受货财,并充满他们的府库。

A Rich Inheritance


Proverbs 8:12-21
"I walk in the way of righteousness, along the paths of justice, bestowing a rich inheritance on those who love me. . . ." - Proverbs 8:20-21

When you think of the word inheritance, what comes to mind? Money? An estate? Someone you love passing away? A family member who has left all their belongings to you—whether you want them or not?

God wants to give us a rich inheritance, which means he wants us to be part of his family. God has made it possible for us to be his sons and daughters so that we can receive an inheritance from him.

How has God done this? Through Jesus. Jesus' death paid our debt of sin, and his resurrection and ascension show that he is victorious over sin and death. And because of Christ's victory God sends his Holy Spirit to us all so that we can be adopted as his children.

Paul tells us in Romans 8:17, "Now if we are children, then we are heirs—heirs of God and co-heirs with Christ. . . ."

All who believe in Christ are adopted children of God, heirs of our heavenly Father's estate and his blessings. Just as a will indicates how someone's wealth or belongings should be distributed, God promises that his children will share in his inheritance through Jesus. And that includes eternal life with him.

So when you think of the word inheritance, what comes to mind? Do you think of Jesus and the promise of full life forever?

Prayer

Gracious and generous God, thank you for the promise that we will inherit the treasure of full life with you. Amen.