與神相和

All Content

與神相和


羅馬書5:1
「我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。」 - 羅 5:1

Ilya作為耶和華見證人的信徒差不多有40年,他盡自己所能去賺取救恩和尋求與神和好。有一天,他收聽了某一個基督教電台的廣播節目、聽到關於本乎恩和因信基督得救恩的信息,對Ilya來說,這是一件令他耳目一新的道理。他從此便開始研讀基督教的聖經和參與附近一間基督教教會。

今天,他是一個公開承認耶穌基督為他的生命之主和救贖之主的忠心門徒。他說,研讀聖經最終幫助他能夠與神和好。

在今天的經文中,使徒保羅解釋說,藉著相信耶穌,我們的犯罪記錄被清除乾淨,就好像我們始終都能滿足神公義的標準那樣。我們被帶進一個與神為友、與衪聯合、與衪相交的地位。

我們的罪使我們與神隔絕,無論如何努力,我們總不能靠行為彌補令我們與父神分開的裂痕。我們所有的善行,都不足以讓我們達到與神和好的地步。例如,我們的宗教背景、我們的種族、或我們的文化傳統,都不能叫我們與神相和。我們的本性太軟弱、太罪惡,實在不能靠自己得自由。

然而,神的兒子卻能叫我們得自由。當我們全然相信和遵行耶穌基督的教導時,我們便找到真正的平安了。你有沒有找到神的平安和在基督裏的盼望呢?

禱告

天父啊,我們為你在耶穌基督裏厚賜的恩典感謝你。求你開啟我們的心竅和頭腦去接受你的真理,又把你的平安和盼望賜給我們。阿們。


羅馬書5:1

1我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與神相和。

与神相和


罗马书5:1
“我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。” - 罗 5:1

Ilya作为耶和华见证人的信徒差不多有40年,他尽自己所能去赚取救恩和寻求与神和好。有一天,他收听了某一个基督教电台的广播节目、听到关于本乎恩和因信基督得救恩的信息,对Ilya来说,这是一件令他耳目一新的道理。他从此便开始研读基督教的圣经和参与附近一间基督教教会。

今天,他是一个公开承认耶稣基督为他的生命之主和救赎之主的忠心门徒。他说,研读圣经最终帮助他能够与神和好。

在今天的经文中,使徒保罗解释说,藉着相信耶稣,我们的犯罪记录被清除干净,就好像我们始终都能满足神公义的标准那样。我们被带进一个与神为友、与衪联合、与衪相交的地位。

我们的罪使我们与神隔绝,无论如何努力,我们总不能靠行为弥补令我们与父神分开的裂痕。我们所有的善行,都不足以让我们达到与神和好的地步。例如,我们的宗教背景、我们的种族、或我们的文化传统,都不能叫我们与神相和。我们的本性太软弱、太罪恶,实在不能靠自己得自由。

然而,神的儿子却能叫我们得自由。当我们全然相信和遵行耶稣基督的教导时,我们便找到真正的平安了。你有没有找到神的平安和在基督里的盼望呢?

祷告

天父啊,我们为你在耶稣基督里厚赐的恩典感谢你。求你开启我们的心窍和头脑去接受你的真理,又把你的平安和盼望赐给我们。阿们。


罗马书5:1

1我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。

Peace With God


Romans 5:1
"Since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. . . ." - Romans 5:1

As a Jehovah’s Witness for almost 40 years, Ilya tried his best to earn salvation and find peace with God. But one day he heard a Christian radio program about salvation by grace through faith in Christ. For Ilya this was an eye-opener. He started studying the Christian Bible and visited a local Christian church.

Today he is a committed believer, professing Jesus Christ as his Lord and Savior. He says that studying the Bible has helped him finally find peace with God.

In our verses for today the apostle Paul explains that through faith in Jesus, we have a sinless record, as if we’ve always obeyed God’s righteous standards. This ushers us into a place of friendship, unity, and peace with God.

Our sin separates us from God. No matter how hard we work, we cannot bridge the gap that separates us from God the Father. All our good deeds aren’t enough to bring us to the point of being at peace with God. Things such as our religious background, our ethnicity, or our cultural heritage cannot make us right with God either. We are too weak, too sinful, to free ourselves.

But the Son of God can set us free. We find real peace when we wholeheartedly believe in and follow the teaching of Jesus Christ. Have you found God’s peace and hope in Christ?

Prayer

Heavenly Father, we praise you for your grace in Jesus Christ. Open our hearts and minds to your truth. Give us your peace and hope. Amen.