聖靈所結的果子就是良善

All Content

聖靈所結的果子就是良善


馬可福音 10:17-27
「問他說:『良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?』耶穌對他說:『你為甚麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。』」 - 可 10:17-18

在這裏,耶穌給富人的回答令人感到非常困惑。首先,當被稱為「良善的夫子,」時,耶穌回應說:「只有神才是良善的。」難道耶穌在說衪不是神嗎?衪當然不是這個意思,衪這樣回應是因為這個富人僅僅視耶穌為一個普通人 - 雖然是一個良善的人,但仍然只是人。當富人站在耶穌面前時,他要面對一個事實,就是他自己僅僅是一個人,而他也並非如他自己想像得那般良善。終究只有神才可算是良善的(當然,耶穌自己是良善的,因為衪就是神,但在這裏,衪並沒有刻意吸引人將注意力投在衪身上。)

在日常生活中,我們用良善good)這個字詞來形容很多不同的情況。我們說:「早「安」(good morning)。」我們愛吃「美味」的早餐(good breakfast)。看到「晴朗」的天氣(good weather),便出外與「好」朋友(good friend)見面。

然而,聖經用良善good)這個字時,大多數是指純全和聖潔的事物。耶穌這樣說的目的,是要指出唯有純全和聖潔的神才是真正良善的。

不過,我們既然已經藉著基督得蒙赦免並與神和好,重建了關係,我們便得到能力去行善和成為良善的人。凡披戴基督的義並為榮耀衪而行事的人,有一天將會聽到評價說:「做得很好!你這又良善又忠心的僕人」(參看馬太福音 25:21, 23)。

禱告

父啊,求你幫助我們跟從耶穌,又求你赦免我們的罪,並且藉著你的靈在我們裏面發出能力,來幫助我們行善。阿們。


馬可福音 10:17-27

17耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」
18耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。
19誡命你是曉得的:不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證,不可虧負人,當孝敬父母。」
20他對耶穌說:「夫子,這一切我從小都遵守了。」
21耶穌看著他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
22他聽見這話,臉上就變了色,憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。
23耶穌周圍一看,對門徒說:「有錢財的人進神的國是何等地難哪!」
24門徒稀奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,倚靠錢財的人進神的國是何等地難哪!
25駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」
26門徒就分外稀奇,對他說:「這樣誰能得救呢?」
27耶穌看著他們說:「在人是不能,在神卻不然,因為神凡事都能。」

圣灵所结的果子就是良善


马可福音 10:17-27
“问他说:‘良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?’耶稣对他说:‘你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。’” - 可 10:17-18

在这里,耶稣给富人的回答令人感到非常困惑。首先,当被称为“良善的夫子,”时,耶稣回应说:“只有神才是良善的。”难道耶稣在说衪不是神吗?衪当然不是这个意思,衪这样回应是因为这个富人仅仅视耶稣为一个普通人 - 虽然是一个良善的人,但仍然只是人。当富人站在耶稣面前时,他要面对一个事实,就是他自己仅仅是一个人,而他也并非如他自己想像得那般良善。终究只有神才可算是良善的(当然,耶稣自己是良善的,因为衪就是神,但在这里,衪并没有刻意吸引人将注意力投在衪身上。)

在日常生活中,我们用良善(good)这个字词来形容很多不同的情况。我们说:“早“安”(good morning)。”我们爱吃“美味”的早餐(good breakfast)。看到“晴朗”的天气(good weather),便出外与“好”朋友(good friend)见面。

然而,圣经用良善(good)这个字时,大多数是指纯全和圣洁的事物。耶稣这样说的目的,是要指出唯有纯全和圣洁的神才是真正良善的。

不过,我们既然已经藉着基督得蒙赦免并与神和好,重建了关系,我们便得到能力去行善和成为良善的人。凡披戴基督的义并为荣耀衪而行事的人,有一天将会听到评价说:“做得很好!你这又良善又忠心的仆人”(参看马太福音 25:21, 23)。

祷告

父啊,求你帮助我们跟从耶稣,又求你赦免我们的罪,并且藉着你的灵在我们里面发出能力,来帮助我们行善。阿们。


马可福音 10:17-27

17耶稣出来行路的时候,有一个人跑来跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
18耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的。
19诫命你是晓得的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,不可亏负人,当孝敬父母。”
20他对耶稣说:“夫子,这一切我从小都遵守了。”
21耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”
22他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
23耶稣周围一看,对门徒说:“有钱财的人进神的国是何等地难哪!”
24门徒稀奇他的话。耶稣又对他们说:“小子,倚靠钱财的人进神的国是何等地难哪!
25骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!”
26门徒就分外稀奇,对他说:“这样谁能得救呢?”
27耶稣看着他们说:“在人是不能,在神却不然,因为神凡事都能。”

The Fruit Of The Spirit Is Goodness


Mark 10:17-27
"'Good teacher,' he asked, 'what must I do to inherit eternal life?' 'Why do you call me good?' Jesus answered. 'No one is good—except God alone.'" - Mark 10:17-18

Jesus' reply to the rich man here is full of surprises. First, in response to being called "Good teacher," Jesus says, "only God is good." Was Jesus saying that he is not God? No, Jesus answered this way because the rich man saw him as just a man—a good man, but still just a man. As the rich man stood before Jesus, he was also confronted with the fact that he himself was just a man and not as good as he had thought. Ultimately, only God is good. (And, of course, Jesus himself is good because he too is God, but he is not drawing attention to himself here.)

In our everyday lives, we use the word good to describe all kinds of things. We say, "Good morning." We appreciated a good breakfast. Seeing that the weather is good, we go out to meet with our good friends.

The Bible, however, mainly uses the word good to refer to what is pure and holy. The point Jesus is making is that only the perfect and holy God is truly good.

And yet, as we find forgiveness through Jesus and we are restored to a right relationship with God, we gain the ability to do good and to be good. All who are clothed in the righteousness of Christ and act for his glory will one day hear the words "Well done, good and faithful servant!" (see Matthew 25:21, 23).

Prayer

Father, help us to follow Jesus. Forgive our sins, we pray, and, by the power of your Spirit in us, help us to do what is good. Amen.