錯誤的路

All Content

錯誤的路


詩篇 1篇
「不從惡人的計謀…這人便為有福。」 - 詩 1:1-2

在我長達幾周的阿巴拉契亞山道徒步旅行中,有一天早晨,我走錯了方向,然而走了一段路後才意識到自己的錯誤。所以我轉身朝正確的方向走去。這一次徒步沒有造成什麼損失。但如果是人生旅程走錯了方向就另當別論了。

詩篇第一篇警告我們不要走錯誤的道路,切勿與惡人同行、同站、同坐。「但是,」你可能會問,「難道我們不應該像耶穌那樣,出於神的慈愛和罪人做朋友嗎?」是的,當然要有慈愛。但如果我們「從」惡人的計謀,意思是跟隨他們的目的,走他們選擇的路——便離開了與神同行的路。我們被造是要與神相交。當我們與神同行時,我們就像「栽在溪水旁」的樹一樣茁壯成長,堅強又穩固地扎根在神的良善和愛裡,結出好果子,幫助他人體驗和見證為神而活的美好。

然而,那些拒絕神和離棄神的人是迷失的。他們缺乏堅實的基礎,很容易隨波逐流,因為他們在這個短暫的世上尋求的是稍縱即逝的快樂和迷惑偽裝的陷阱。

我們怎麼知道我們是否走在正確的道路上呢?我們需要閱讀、學習和默想神的話,把它存在心裡。只有在神的話語和聖靈裡,我們才能找到通往豐盛生命和凡事亨通的道路。

禱告

主啊,你已經把你寶貴的兒子和你寶貴的話語賜給了我們。請幫助我們閱讀你的話,並珍藏在心裡,遵行你的話為我們揀選的道路。阿們。


詩篇 1篇

1不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,
2唯喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
3他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。
4惡人並不是這樣,乃像糠秕,被風吹散。
5因此當審判的時候,惡人必站立不住,罪人在義人的會中也是如此。
6因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

错误的路


诗篇 1篇
“不从恶人的计谋…这人便为有福。” - 诗 1:1-2

在我长达几周的阿巴拉契亚山道徒步旅行中,有一天早晨,我走错了方向,然而走了一段路后才意识到自己的错误。所以我转身朝正确的方向走去。这一次徒步没有造成什么损失。但如果是人生旅程走错了方向就另当别论了。

诗篇第一篇警告我们不要走错误的道路,切勿与恶人同行、同站、同坐。“但是,”你可能会问,“难道我们不应该像耶稣那样,出于神的慈爱和罪人做朋友吗?”是的,当然要有慈爱。但如果我们“从”恶人的计谋,意思是跟随他们的目的,走他们选择的路——便离开了与神同行的路。我们被造是要与神相交。当我们与神同行时,我们就像“栽在溪水旁”的树一样茁壮成长,坚强又稳固地扎根在神的良善和爱里,结出好果子,帮助他人体验和见证为神而活的美好。

然而,那些拒绝神和离弃神的人是迷失的。他们缺乏坚实的基础,很容易随波逐流,因为他们在这个短暂的世上寻求的是稍纵即逝的快乐和迷惑伪装的陷阱。

我们怎么知道我们是否走在正确的道路上呢?我们需要阅读、学习和默想神的话,把它存在心里。只有在神的话语和圣灵里,我们才能找到通往丰盛生命和凡事亨通的道路。

祷告

主啊,你已经把你宝贵的儿子和你宝贵的话语赐给了我们。请帮助我们阅读你的话,并珍藏在心里,遵行你的话为我们拣选的道路。阿们。


诗篇 1篇

1不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
2唯喜爱耶和华的律法,昼夜思想,这人便为有福!
3他要像一棵树,栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干,凡他所做的,尽都顺利。
4恶人并不是这样,乃像糠秕,被风吹散。
5因此当审判的时候,恶人必站立不住,罪人在义人的会中也是如此。
6因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡。

Wrong Way


Psalm 1
"Blessed is the one who does not walk in step with the wicked. . . ." - Psalm 1:1

One morning on my weeks-long hike of the Appalachian Trail, I started off in the wrong direction and walked some distance before I realized my mistake. So I turned around and headed back the right way. No harm done. But walking through life in the wrong direction would be quite another matter.

Psalm 1 warns about going the wrong way in life, by walking, standing, and sitting with the wicked. “But,” you might ask, “shouldn’t we befriend sinners, as Jesus did, out of God’s caring love?” Yes, of course. But if we “walk in step” with the wicked, that means going along in their direction, on their chosen way—not God’s. We are created to live in fellowship with God. When we walk with God, we flourish like trees “planted by streams of water,” strong and firmly rooted in the goodness and love of God, bearing good fruit that can help others taste and see the goodness of living for God.

People who reject and turn away from God, however, are lost. They lack a firm foundation and are easily blown away as they seek fleeting pleasures and alluring deceptions in this world.

How do we know we’re on the right path? We need to read, study, and reflect on God’s Word, taking it all to heart. Only in God’s Word and by his Spirit can we find the way to full life and flourishing.

Prayer

Lord, you have given us your Son and your Word. Help us to read your Scriptures, treasure them in our hearts, and follow the path they set for us. Amen.