趟過江河

All Content

趟過江河


以賽亞書 43:1-2
「你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你。」 - 賽 43:2

當我走下徒步山道時,我已經可以看到下一個庇護站了,但一條漲水的小溪從我走的路上漫過,那裡沒有橋。我別無選擇,就小心翼翼地踏進小溪,涉水過河,還好沒有滑倒。這不是我第一次在阿巴拉契亞山道上過河,也不會是最後一次。涉水而過可能很危險。

在以賽亞書的這段話中,神向祂的子民應許祂的同在與保護。當生命中的挑戰和危機像奔流的河水攔阻他們前行,耶和華說:「不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。」神以波濤洶湧的水流和熊熊燃燒的火焰為比喻,應許祂的百姓他們不會被吞沒。在這一章的後面,神敘述了當以色列人過紅海時,祂如何保護他們脫離深水的困囿和法老的追兵(見出14章)。神也應許保護祂的子民,使他們脫離因自己犯罪所帶來的致命的毀滅。祂應許要塗抹這些罪,不再記念它們。

神創造了我們,祂知道我們的軟弱,並應許愛護我們,保守我們免受內部和外部的危險。我們看到神對祂子民的信實,最重要的體現在透過祂的兒子耶穌,成就了所有的應許。

禱告

主耶穌,你保護我們,供應我們。求你幫助我們在凡事上信靠你,無論在哪裡都忠心服事你。阿們。


以賽亞書 43:1-2

1雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。
2你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

趟过江河


以赛亚书 43:1-2
“你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你。” - 赛 43:2

当我走下徒步山道时,我已经可以看到下一个庇护站了,但一条涨水的小溪从我走的路上漫过,那里没有桥。我别无选择,就小心翼翼地踏进小溪,涉水过河,还好没有滑倒。这不是我第一次在阿巴拉契亚山道上过河,也不会是最后一次。涉水而过可能很危险。

在以赛亚书的这段话中,神向祂的子民应许祂的同在与保护。当生命中的挑战和危机像奔流的河水拦阻他们前行,耶和华说:“不要害怕,因为我救赎了你;我曾提你的名召你,你是属我的。”神以波涛汹涌的水流和熊熊燃烧的火焰为比喻,应许祂的百姓他们不会被吞没。在这一章的后面,神叙述了当以色列人过红海时,祂如何保护他们脱离深水的困囿和法老的追兵(见出14章)。神也应许保护祂的子民,使他们脱离因自己犯罪所带来的致命的毁灭。祂应许要涂抹这些罪,不再记念它们。

神创造了我们,祂知道我们的软弱,并应许爱护我们,保守我们免受内部和外部的危险。我们看到神对祂子民的信实,最重要的体现在透过祂的儿子耶稣,成就了所有的应许。

祷告

主耶稣,你保护我们,供应我们。求你帮助我们在凡事上信靠你,无论在哪里都忠心服事你。阿们。


以赛亚书 43:1-2

1雅各啊,创造你的耶和华,以色列啊,造成你的那位,现在如此说:“你不要害怕,因为我救赎了你;我曾提你的名召你,你是属我的。
2你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。

Walking Through The Waters


Isaiah 43:1-2
"When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you." - Isaiah 43:2

I could see the next shelter as I descended the hiking trail, but a swollen creek crossed my path, and there wasn’t a bridge. Seeing no other option, I stepped into the stream and waded carefully across without slipping. It wasn’t my first water crossing along the Appalachian Trail, and it wouldn’t be my last. Wading through moving water can be dangerous.

In this passage from Isaiah, God assures his people of his presence and protection. When the challenges and crises of life stand in their way like a rushing river, says the Lord, “Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.” Using the imagery of surging waters and raging fire, God promises that his people will not be overwhelmed. Later in this chapter, God recounts how he kept Israel safe from the deep waters and the army of Pharaoh when they crossed the Red Sea (see Exodus 14). God also promises to protect his people from the surging destruction of their own sins. He promises to blot those sins out and to remember them no more.

God, who created us and knows our weaknesses, promises to love us and protect us from dangers both outside and within our own hearts. We see God’s faithfulness to his people and, above all, in his Son, Jesus, who fulfills all of God’s ­promises.

Prayer

Lord Jesus, you protect and provide for us. Help us to trust you in all things and to serve you wherever we are. Amen.