行在水上

All Content

行在水上


馬太福音 14:22-33
「夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。」 - 太 14:25

行至阿巴拉契亞山道上的巖泉,我在陰雲密佈寒冷多風的天氣中醒來。當我吃完早餐時,天空下起了雨夾雪。很快我就走在勢如漩渦的暴風雪中,幾乎看不清前面的路。

在雪地行走是我最接近行在水上的經歷。而後者只有耶穌能做到。

當耶穌走過驚濤駭浪的海面去迎接祂的門徒時,他們發現祂不僅僅是一個普通的老師。耶穌乃是神,是萬物之主。大自然就在祂的腳下。祂超越了自然規律,控制了風和浪。

耶穌邀請彼得下船走在水面上,叫彼得信靠祂。彼得必須完全信靠耶穌,在他所走的又濕滑又不平穩的路上,接受祂的引領。

耶穌也呼召我們來信靠祂,正像彼得一樣,我們也常常失敗。當我們看到自己腳下的路況時,我們的疑慮很快就會變成恐懼,我們感到自己正無助地沉入深淵。耶穌則呼召我們單單仰望祂,祂也向我們伸出手來。我們若轉向耶穌,就會再次回到那位掌管風浪之神的看顧之下。耶穌絕不會讓我們被淹沒。

禱告

主耶穌,求你賜給我們信心,在人生道路上,無論你引領我們走到哪裡,我們都要信靠你。我們同心奉你的名禱告。阿們。


馬太福音 14:22-33

22耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。
23散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。
24那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。
25夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。
26門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。
27耶穌連忙對他們說:「你們放心!是我,不要怕!」
28彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。」
29耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。
30只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」
31耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」
32他們上了船,風就住了。
33在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」

行在水上


马太福音 14:22-33
“夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。” - 太 14:25

行至阿巴拉契亚山道上的岩泉,我在阴云密布寒冷多风的天气中醒来。当我吃完早餐时,天空下起了雨夹雪。很快我就走在势如漩涡的暴风雪中,几乎看不清前面的路。

在雪地行走是我最接近行在水上的经历。而后者只有耶稣能做到。

当耶稣走过惊涛骇浪的海面去迎接祂的门徒时,他们发现祂不仅仅是一个普通的老师。耶稣乃是神,是万物之主。大自然就在祂的脚下。祂超越了自然规律,控制了风和浪。

耶稣邀请彼得下船走在水面上,叫彼得信靠祂。彼得必须完全信靠耶稣,在他所走的又湿滑又不平稳的路上,接受祂的引领。

耶稣也呼召我们来信靠祂,正像彼得一样,我们也常常失败。当我们看到自己脚下的路况时,我们的疑虑很快就会变成恐惧,我们感到自己正无助地沉入深渊。耶稣则呼召我们单单仰望祂,祂也向我们伸出手来。我们若转向耶稣,就会再次回到那位掌管风浪之神的看顾之下。耶稣绝不会让我们被淹没。

祷告

主耶稣,求你赐给我们信心,在人生道路上,无论你引领我们走到哪里,我们都要信靠你。我们同心奉你的名祷告。阿们。


马太福音 14:22-33

22耶稣随即催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。
23散了众人以后,他就独自上山去祷告。到了晚上,只有他一人在那里。
24那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。
25夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。
26门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪!”便害怕,喊叫起来。
27耶稣连忙对他们说:“你们放心!是我,不要怕!”
28彼得说:“主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。”
29耶稣说:“你来吧!”彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。
30只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:“主啊,救我!”
31耶稣赶紧伸手拉住他,说:“你这小信的人哪,为什么疑惑呢?”
32他们上了船,风就住了。
33在船上的人都拜他,说:“你真是神的儿子了!”

Walking On Water


Matthew 14:22-33
"Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake." - Matthew 14:25

At Rock Spring on the Appala­chian Trail, I woke to a cold and windy day under threatening clouds. By the time I had finished breakfast, it was sleeting. Soon I was walking in a swirling snowstorm, barely able to see the path ahead.

Walking on snow is the closest I’ll ever come to walking on water. Only Jesus can do that.

When Jesus walked across the stormy sea to meet his disciples, they saw that he was more than a teacher. Jesus is God, the Lord of creation. Nature is under his feet. He transcends natural law and controls the wind and the waves.

Inviting Peter to step out of the boat and onto the water, Jesus called Peter to trust in him. And Peter had to trust Jesus fully, embracing his leading and guidance in the slippery, uncertain place he was walking.

Jesus calls us to trust him too, and, like Peter, we often fail. When we see where we are stepping, our doubts quickly become terrorizing, and we feel ourselves sinking helplessly into the deep. Jesus calls us to look to him alone, and he reaches out his hand to us. Turning to Jesus, we are again in the care of the One who controls the wind and the waves. Jesus will never let us sink.

Prayer

Lord Jesus, give us the faith to trust you wherever you lead us along the paths of life. In your name we pray. Amen.