家人培育出來的信徒

All Content

家人培育出來的信徒


創世記 21:1-5
「以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著神所吩咐的,給以撒行了割禮。」 - 創 21:4

那等待已久的兒子終於誕生了。以撒的出生,令亞伯拉罕和撒拉感到萬分高興。然而,這個不尋常的新生命卻給父母帶來新的責任,而亞伯拉罕也非常重視這些責任。首先,他按神的命令為以撒行割禮。當以撒漸漸長大時,亞伯拉罕教導他的兒子遵守主的道(參看創世記 18:19)。後來,亞伯拉罕也要求僕人協助他尋找一個合適的女子與以撒結為夫婦(創世記 24章)。儘管已經年紀老邁,亞伯拉罕仍然盡力與下一代分享他對神的信心。

神設立家庭,作為培養小孩子信心的環境:他們從中感受到神溫暖的愛、在祂的話語上受造就、受到家人保護,不致被外界影響被傷害或摧毀。小孩子像幼嫩的植物,他們特別容易受到傷害,所以他們需要有人不間斷地照顧。這些都是敬虔的父母承擔的責任 - 為他們提供一個注入信心和鼓勵靈命長進的環境。(參看申命記 6:1 - 9)。

如果我們是父母的,我們不可能把自己所沒有的資產傳給下一代。若要傳遞信心,我們自己必需深切愛神,來幫助我們塑造和諧的家庭生活。這包括格外花時間來培養靈命,並且在每天日常會話中談論神和祂的愛。

禱告

父啊,惟願我們養成敬虔的習慣,來加添我們對你的愛。求你幫助父母和其他成年的家人,在小孩子的心裏栽種信心的種子,好得著你裡面的造就增長。阿們。


創世記 21:1-5

1耶和華按著先前的話眷顧撒拉,便照他所說的給撒拉成就。
2當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕,到神所說的日期就給亞伯拉罕生了一個兒子。
3亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。
4以撒生下來第八日,亞伯拉罕照著神所吩咐的給以撒行了割禮。
5他兒子以撒生的時候,亞伯拉罕年一百歲。

家人培育出来的信徒


创世记 21:1-5
“以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的,给以撒行了割礼。” - 创 21:4

那等待已久的儿子终于诞生了。以撒的出生,令亚伯拉罕和撒拉感到万分高兴。然而,这个不寻常的新生命却给父母带来新的责任,而亚伯拉罕也非常重视这些责任。首先,他按神的命令为以撒行割礼。当以撒渐渐长大时,亚伯拉罕教导他的儿子遵守主的道(参看创世记 18:19)。后来,亚伯拉罕也要求仆人协助他寻找一个合适的女子与以撒结为夫妇(创世记 24章)。尽管已经年纪老迈,亚伯拉罕仍然尽力与下一代分享他对神的信心。

神设立家庭,作为培养小孩子信心的环境:他们从中感受到神温暖的爱、在祂的话语上受造就、受到家人保护,不致被外界影响被伤害或摧毁。小孩子像幼嫩的植物,他们特别容易受到伤害,所以他们需要有人不间断地照顾。这些都是敬虔的父母承担的责任 - 为他们提供一个注入信心和鼓励灵命长进的环境。(参看申命记 6:1 - 9)。

如果我们是父母的,我们不可能把自己所没有的资产传给下一代。若要传递信心,我们自己必需深切爱神,来帮助我们塑造和谐的家庭生活。这包括格外花时间来培养灵命,并且在每天日常会话中谈论神和祂的爱。

祷告

父啊,惟愿我们养成敬虔的习惯,来加添我们对你的爱。求你帮助父母和其他成年的家人,在小孩子的心里栽种信心的种子,好得着你里面的造就增长。阿们。


创世记 21:1-5

1耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
2当亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕,到神所说的日期就给亚伯拉罕生了一个儿子。
3亚伯拉罕给撒拉所生的儿子起名叫以撒。
4以撒生下来第八日,亚伯拉罕照着神所吩咐的给以撒行了割礼。
5他儿子以撒生的时候,亚伯拉罕年一百岁。

Home-grown Believers


Genesis 21:1-5
"When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God commanded him." - Genesis 21:4

The long-awaited son finally arrived. Abraham and Sarah were overjoyed at Isaac's birth. Yet this stunning birth came with new responsibilities, which Abraham took seriously. First, he circumcised Isaac, as God commanded. And as Isaac grew, Abraham instructed his son in the ways of the Lord (see Genesis 18:19). Later Abraham also helped to find the right woman for Isaac to marry (Genesis 24). Despite his advanced age, Abraham diligently worked to share his faith in God with the next generation.

God instituted the home to be an environment where children can be raised to grow in faith: warmed by God's love, nurtured in his Word, and protected from influences that would damage or destroy. Like tender vegetation, children are especially vulnerable and in need of constant care. This is where godly parents come in—providing an environment that instills faith and encourages spiritual growth. (See also Deuteronomy 6:1-9.)

If we are parents, we can't pass along what we don't have. To pass faith along, we need to have a deep love for God that helps to shape the rhythms of family life. This includes intentional times of spiritual training as well as informal conversations about God and his love as we go about our lives each day.

Prayer

Father, may we create holy habits that bolster our love for you. Help parents and other family members to plant seeds of faith in children's lives, that you may bring the increase. Amen.