無人缺乏

All Content

無人缺乏


使徒行傳 4:32-35
「眾人也都蒙大恩。內中也沒有一個缺乏的;」 - 徒4:33-34

當人們被在耶穌裡的新生命所吸引時,他們中間有一個重要特徵:沒有任何人被忽略。「內中也沒有一個缺乏的;」你能想像那是怎樣的情景嗎?

想想自己作為領受的一方,儘管尋求幫助會遇到困難,但我相信人們最終會感到如釋重負,因為他們知道自己的需求終究會得到滿足。

那些給予幫助的人又如何呢?在不期待回報的情況下主動幫助和滿足人們需求的能力一定是具有感染力的。人們真的賣掉了自己的財產來幫助滿足別人的需要。想想「愛弟兄,彼此親熱」的古訓吧。

在今天的西方文化中,我們傾向於抵擋這種共享型社會生活的概念。如果我們幫助別人,他們會不會利用我們,期望我們繼續付出更多?我們如何才能在某些時候學習說不?

也許神的國並不是按照這種文化模式運作的?

也許我們蒙召要通過彼此關心和滿足各人的需要來顯明神的心意,也許唯有這樣做我們才會發出耶穌的亮光。

想像一下,如果我們教會每天都以這種慷慨利他的態度生活,會怎麼樣。我相信教會外的人會注意到這種獨特的生活方式並感到好奇。

禱告

聖靈啊,求你使我敏感於周圍人的需要。賜給我勇氣,不要坐等別人向我求助,而是在聖靈催促我的時候主動援助,挺身而出。阿們。


使徒行傳 4:32-35

32那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。
33使徒大有能力,見證主耶穌復活,眾人也都蒙大恩。
34內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,
35放在使徒腳前,照各人所需用的分給各人。

无人缺乏


使徒行传 4:32-35
“众人也都蒙大恩。内中也没有一个缺乏的;” - 徒4:33-34

当人们被在耶稣里的新生命所吸引时,他们中间有一个重要特征:没有任何人被忽略。“内中也没有一个缺乏的;”你能想像那是怎样的情景吗?

想想自己作为领受的一方,尽管寻求帮助会遇到困难,但我相信人们最终会感到如释重负,因为他们知道自己的需求终究会得到满足。

那些给予帮助的人又如何呢?在不期待回报的情况下主动帮助和满足人们需求的能力一定是具有感染力的。人们真的卖掉了自己的财产来帮助满足别人的需要。想想“爱弟兄,彼此亲热”的古训吧。

在今天的西方文化中,我们倾向于抵挡这种共享型社会生活的概念。如果我们帮助别人,他们会不会利用我们,期望我们继续付出更多?我们如何才能在某些时候学习说不?

也许神的国并不是按照这种文化模式运作的?

也许我们蒙召要通过彼此关心和满足各人的需要来显明神的心意,也许唯有这样做我们才会发出耶稣的亮光。

想像一下,如果我们教会每天都以这种慷慨利他的态度生活,会怎么样。我相信教会外的人会注意到这种独特的生活方式并感到好奇。

祷告

圣灵啊,求你使我敏感于周围人的需要。赐给我勇气,不要坐等别人向我求助,而是在圣灵催促我的时候主动援助,挺身而出。阿们。


使徒行传 4:32-35

32那许多信的人都是一心一意的,没有一人说他的东西有一样是自己的,都是大家公用。
33使徒大有能力,见证主耶稣复活,众人也都蒙大恩。
34内中也没有一个缺乏的,因为人人将田产房屋都卖了,把所卖的价银拿来,
35放在使徒脚前,照各人所需用的分给各人。

No One Left Out


Acts 4:32-35
"God’s grace was so powerfully at work in them all that there were no needy persons among them." - Acts 4:33-34

As people were gripped by the reality of new life in Jesus, something significant was happening among them: no one was left out. “There were no needy persons among them.” Can you imagine what that was like?

Think about being on the receiving end. As hard as it can be to ask for help, I’m sure that people felt relief, knowing their needs would be supplied.

And what about the people who were giving? The ability to help meet the needs of people without expectations must have been contagious. People literally sold their property to help meet the needs of others. Talk about being devoted to one another.

In our Western culture today, we tend to struggle with this concept of social living. If we help someone out, will they take advantage and expect us to keep on giving? How will we be able to say no at some point?

Or could it be that God’s kingdom doesn’t work that way?

Maybe we are called to show God’s heart by caring for and meeting each other’s needs, and maybe in doing so we will reflect the light of Jesus.

Imagine what would happen if we, the church, lived each day with this kind of generosity. I’m sure that people outside the church would take notice and become curious.

Prayer

Holy Spirit, make me sensitive to the needs of the people around me. Give me the courage not to wait until someone asks for help but to step in when you nudge me to do so. Amen.