與神同在

All Content

與神同在


啟示錄 21:1-5
「看啊,上帝的帳幕在人間,他要與人同住。」 - 啟 21:3

這是一次長途旅行的終點。幾個月前我們搬到了新家,離開之後我們一直在適應新家。離開的這段時間是美好的,有一些令人興奮的冒險,但也遇到了一些困難。但是,當我們開車回到城裡時,我們都說,我們感覺是以一種新的方式回到了家。

同樣,在與神同行的過程中,我們也會經歷一段調整變化的時期。有時,我們面臨變化是因為我們忠心地跟隨神進入了新的充滿挑戰的地方。而有時,我們面臨變化是因為我們在徘徊和犯罪中背離了神或與神疏遠了。無論哪種情況,我們都會認識到自己到了陌生的地方。

但是,在上帝的恩典下,我們回來了——我們發現家是一份禮物。《聖經》清楚地告訴我們,我們與上帝之間的屬靈家園是無法通過自己的努力實現的。相反,當上帝來到我們身邊時,我們會發現自己就在家中。當基督來到這個世界為我們帶來救贖時,這一切就發生了。今天,通過基督之靈在我們心中的工作,這種情況也發生了。在歷史的終結時,當主再來與我們永遠同在時,這一切將再次發生。上帝會把天堂帶到我們身邊,抹去我們無家可歸的一切痕跡。願我們讚美祂的名,每天安息在祂給我們的恩典中。

禱告

聖父、聖子、聖靈,求你幫助我們等待那一天,到時我們將因恩典而擁有你家中的一切舒適,我們將與你永遠生活在一起。阿們。


啟示錄 21:1-5

1我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。
2我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。
3我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。
4神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」
5坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」

与神同在


启示录 21:1-5
“看啊,上帝的帐幕在人间,他要与人同住。” - 启 21:3

这是一次长途旅行的终点。几个月前我们搬到了新家,离开之后我们一直在适应新家。离开的这段时间是美好的,有一些令人兴奋的冒险,但也遇到了一些困难。但是,当我们开车回到城里时,我们都说,我们感觉是以一种新的方式回到了家。

同样,在与神同行的过程中,我们也会经历一段调整变化的时期。有时,我们面临变化是因为我们忠心地跟随神进入了新的充满挑战的地方。而有时,我们面临变化是因为我们在徘徊和犯罪中背离了神或与神疏远了。无论哪种情况,我们都会认识到自己到了陌生的地方。

但是,在上帝的恩典下,我们回来了——我们发现家是一份礼物。《圣经》清楚地告诉我们,我们与上帝之间的属灵家园是无法通过自己的努力实现的。相反,当上帝来到我们身边时,我们会发现自己就在家中。当基督来到这个世界为我们带来救赎时,这一切就发生了。今天,通过基督之灵在我们心中的工作,这种情况也发生了。在历史的终结时,当主再来与我们永远同在时,这一切将再次发生。上帝会把天堂带到我们身边,抹去我们无家可归的一切痕迹。愿我们赞美祂的名,每天安息在祂给我们的恩典中。

祷告

圣父、圣子、圣灵,求你帮助我们等待那一天,到时我们将因恩典而拥有你家中的一切舒适,我们将与你永远生活在一起。阿们。


启示录 21:1-5

1我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。
2我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇装饰整齐等候丈夫。
3我听见有大声音从宝座出来说:“看哪,神的帐幕在人间!他要与人同住,他们要做他的子民,神要亲自与他们同在,做他们的神。
4神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”
5坐宝座的说:“看哪,我将一切都更新了!”又说:“你要写上,因这些话是可信的,是真实的。”

At Home With God


Revelation 21:1-5
"Look! God's dwelling place is now among the people, and he will dwell with them." - Revelation 21:3

It was the end of a long trip. We had moved to a new home a few months before, and we had still been settling in when we left. The time away had been good, with some exciting adventures but also with some difficulties. But as we drove back into town, we commented that we felt like we were coming home in a new way.

Similarly, we go through periods of change in our walk with God. Sometimes we face changes because we are following God faithfully into new and challenging places. Other times we face changes because in our wandering and sin we have turned away or distanced ourselves from God. Either way, we recognize that we are in unfamiliar territory.

But then, by God's grace, we return—and we discover that home is a gift. The Bible clearly presents our spiritual home with God as something we cannot achieve by our own efforts. Instead, we find ourselves at home when God comes to us. This happened when Christ came into the world to bring us salvation. It happens today through the work of Christ's Spirit in our hearts. And it will happen again at the end of history when the Lord returns to make his home with us forever. God will bring heaven to us, to wipe away all the signs of our homelessness. May we praise his name and rest in his gift to us each day.

Prayer

Father, Son, and Holy Spirit, help us to look forward to the day when all the comforts of your home are ours by grace, and we will live with you forever. Amen.