守住秘密

All Content

守住秘密


傳道書 10:12-20
「因空中的鳥必傳揚這聲音,有翅膀的也必述說這事。」 - 傳 10:20

當我們驚訝地發現某人發現了一個秘密時,我們可能會聽到他們說:「一隻小鳥告訴我的。」有時候,這是用一種輕鬆愉快的方式來表明我們知道一些特別的事情正在發生,但這句話也可能會成為推卸責任的借口,因為這個秘密沒有被守住。

因此,在這篇傳道書智慧專欄中,我們應該留意到這樣的告誡:不要與人分享不屬於你的東西。這段經文的作者很有智慧,他知道,本應該謹慎談論的事情會因為喜歡八卦的人而增添麻煩,也會給那些私人信息未受尊重的人帶來焦慮。一想到分享私人信息或隱秘的想法可能會損害一個人的聲譽或人際關係,這會令人焦慮擔心。相反,對他人的秘密保持沉默可能要好得多。

雅各書第3章提到,舌頭可以像火星一樣點燃森林大火。哪怕是一點點八卦也會造成很大的傷害。耶穌教導說,每個人都要為自己說過的話負責(太12:36)。

讓我們小心謹慎,用智慧和誠實說話,在我們所說的一切話中尊重神和我們的鄰舍。「人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;」(彼前3:10)。

禱告

主耶穌,求你藉著你聖靈的內駐,賜給我們智慧和謀略。引導我們不用舌頭傷害他人和自己。阿們。


傳道書 10:12-20

12智慧人的口說出恩言,愚昧人的嘴吞滅自己。
13他口中的言語起頭是愚昧,他話的末尾是奸惡的狂妄。
14愚昧人多有言語,人卻不知將來有什麼事,他身後的事誰能告訴他呢?
15凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路他也不知道。
16邦國啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴樂,你就有禍了!
17邦國啊,你的王若是貴胄之子,你的群臣按時吃喝,為要補力,不為酒醉,你就有福了!
18因人懶惰,房頂塌下;因人手懶,房屋滴漏。
19設擺筵席是為喜笑,酒能使人快活,錢能叫萬事應心。
20你不可咒詛君王,也不可心懷此念,在你臥房也不可咒詛富戶。因為空中的鳥必傳揚這聲音,有翅膀的也必述說這事。

守住秘密


传道书 10:12-20
“因空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。” - 传 10:20

当我们惊讶地发现某人发现了一个秘密时,我们可能会听到他们说:“一只小鸟告诉我的。”有时候,这是用一种轻松愉快的方式来表明我们知道一些特别的事情正在发生,但这句话也可能会成为推卸责任的借口,因为这个秘密没有被守住。

因此,在这篇传道书智慧专栏中,我们应该留意到这样的告诫:不要与人分享不属于你的东西。这段经文的作者很有智慧,他知道,本应该谨慎谈论的事情会因为喜欢八卦的人而增添麻烦,也会给那些私人信息未受尊重的人带来焦虑。一想到分享私人信息或隐秘的想法可能会损害一个人的声誉或人际关系,这会令人焦虑担心。相反,对他人的秘密保持沉默可能要好得多。

雅各书第3章提到,舌头可以像火星一样点燃森林大火。哪怕是一点点八卦也会造成很大的伤害。耶稣教导说,每个人都要为自己说过的话负责(太12:36)。

让我们小心谨慎,用智慧和诚实说话,在我们所说的一切话中尊重神和我们的邻舍。“人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话;”(彼前3:10)。

祷告

主耶稣,求你藉着你圣灵的内驻,赐给我们智慧和谋略。引导我们不用舌头伤害他人和自己。阿们。


传道书 10:12-20

12智慧人的口说出恩言,愚昧人的嘴吞灭自己。
13他口中的言语起头是愚昧,他话的末尾是奸恶的狂妄。
14愚昧人多有言语,人却不知将来有什么事,他身后的事谁能告诉他呢?
15凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏,因为连进城的路他也不知道。
16邦国啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴乐,你就有祸了!
17邦国啊,你的王若是贵胄之子,你的群臣按时吃喝,为要补力,不为酒醉,你就有福了!
18因人懒惰,房顶塌下;因人手懒,房屋滴漏。
19设摆筵席是为喜笑,酒能使人快活,钱能叫万事应心。
20你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。

Keeping Good Secrets


Ecclesiastes 10:12-20
"A bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say." - Ecclesiastes 10:20

When we are surprised that someone knows a secret, we might hear them say, "A little birdie told me." Sometimes that can be a pleasant way to share that we know something special is afoot, but that phrase can also be a way to shift responsibility for a secret that hasn't been fairly kept.

So it is good to observe the caution in this column of wisdom from Ecclesiastes: Don't share what's not yours to share. The wise author of this passage knew that talking about things that should be kept discreet can lead to trouble for a person who likes to gossip—and to anxiety for the person whose private information isn't respected. It can be nerve-wracking to consider how the sharing of private details or secret thoughts might damage one's reputation or relationships. Instead, it can be far better not to repeat a person's secrets at all.

James 3 notes that the tongue can be like a spark that sets off a forest fire. Even just a little gossip can do a lot of damage. And Jesus taught that everyone will need to give account for every careless word they have spoken (Matthew 12:36).

Let's be careful to speak wisely and faithfully, honoring God and our neighbor in all that we say. "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech" (1 Peter 3:10).

Prayer

Lord Jesus, by the presence of your Holy Spirit, give us wisdom and discretion. Guide us to keep our tongues from causing harm to others and ourselves. Amen.