半夜收到的短信

All Content

半夜收到的短信


路加福音 11:5-13
「『你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。』」 - 路 11:9

某天夜間,我收到來自芝加哥一所非洲裔美國人大型教會的牧師發來的短信:「對不起,這麼晚打擾你,但是我有一個感動。你的教會裡是否有任何家庭會用得著一筆通過匿名捐助的錢財呢?他們可以按自己的意願來支配這筆款項,我們只是無條件地為他們提供這筆經濟援助,是為了讓他們得到一份出人意外的祝福。」

Tracey將近一生都住在Roseland這個社區,她同時打幾份工來供養她的三個兒女。她也在RCM的食品分發站當義工,當有些人不方便離開他們的住所,她便把食物雜貨送到這些人家裏。

Tracey正在攢錢來購買一所房子,她似乎仍要等好幾年才能存到足夠的金錢來實現目標。那位牧師和他的教會以匿名方式捐贈了15,000元給Tracey。當她聽說自己獲贈這份禮物的好消息時,她靜靜地暗自禱告說:「主啊,感謝你。」

我很高興這位牧師在晚間以短信告訴我這份禮物的好消息,我更高興Tracey願意接受它。她一直都在為買房子這件看似不可能辦成的事祈求神開路。

兩個月後,Tracy購買並裝修好一所曾經被木板封起來的舊房子。現在她和家人終於有了屬於自己的住所了。她叩門 - 神便給她開了門。

禱告

主啊,求你教導我們去叩你的門、學習祈求、並學習接受。又引導我們誠心尋求你。阿們。


路加福音 11:5-13

5耶穌又說:「你們中間誰有一個朋友半夜到他那裡去,說:『朋友,請借給我三個餅,
6因為我有一個朋友行路,來到我這裡,我沒有什麼給他擺上。』
7那人在裡面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你。』
8我告訴你們:雖不因他是朋友起來給他,但因他情詞迫切地直求,就必起來照他所需用的給他。
9我又告訴你們:你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
10因為凡祈求的,就得著;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。
11你們中間做父親的,誰有兒子求餅,反給他石頭呢?求魚,反拿蛇當魚給他呢?
12求雞蛋,反給他蠍子呢?
13你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況天父,豈不更將聖靈給求他的人嗎?」

半夜收到的短信


路加福音 11:5-13
“‘你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。’” - 路 11:9

某天夜间,我收到来自芝加哥一所非洲裔美国人大型教会的牧师发来的短信:“对不起,这么晚打扰你,但是我有一个感动。你的教会里是否有任何家庭会用得着一笔通过匿名捐助的钱财呢?他们可以按自己的意愿来支配这笔款项,我们只是无条件地为他们提供这笔经济援助,是为了让他们得到一份出人意外的祝福。”

Tracey将近一生都住在Roseland这个社区,她同时打几份工来供养她的三个儿女。她也在RCM的食品分发站当义工,当有些人不方便离开他们的住所,她便把食物杂货送到这些人家里。

Tracey正在攒钱来购买一所房子,她似乎仍要等好几年才能存到足够的金钱来实现目标。那位牧师和他的教会以匿名方式捐赠了15,000元给Tracey。当她听说自己获赠这份礼物的好消息时,她静静地暗自祷告说:“主啊,感谢你。”

我很高兴这位牧师在晚间以短信告诉我这份礼物的好消息,我更高兴Tracey愿意接受它。她一直都在为买房子这件看似不可能办成的事祈求神开路。

两个月后,Tracy购买并装修好一所曾经被木板封起来的旧房子。现在她和家人终于有了属于自己的住所了。她叩门 - 神便给她开了门。

祷告

主啊,求你教导我们去叩你的门、学习祈求、并学习接受。又引导我们诚心寻求你。阿们。


路加福音 11:5-13

5耶稣又说:“你们中间谁有一个朋友半夜到他那里去,说:‘朋友,请借给我三个饼,
6因为我有一个朋友行路,来到我这里,我没有什么给他摆上。’
7那人在里面回答说:‘不要搅扰我,门已经关闭,孩子们也同我在床上了,我不能起来给你。’
8我告诉你们:虽不因他是朋友起来给他,但因他情词迫切地直求,就必起来照他所需用的给他。
9我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
10因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。
11你们中间做父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反拿蛇当鱼给他呢?
12求鸡蛋,反给他蝎子呢?
13你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?”

A Text At Midnight


Luke 11:5-13
"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you." - Luke 11:9

I received a text message late one night from the pastor of a large African American congregation in Chicago: "Sorry to bother you so late, but something hit my spirit. Do you have a family in your congregation that could use an anonymous financial blessing? They can use it however they want, but we want to bless them unexpectedly, with financial resources that have no strings."

Tracey has lived in the Roseland community nearly all of her life. She is raising three children while working an assortment of jobs. She also volunteers at the Roseland Christian Ministries food pantry, dropping off groceries to families who are physically unable to leave their homes.

Tracey was also saving money to purchase a house, and it would take a few more years before she would have enough to be able to purchase a home. The pastor and congregation anonymously gifted Tracey $15,000. When she heard about the gift, she silently mouthed, "Thank you, Lord."

I'm so glad this pastor texted me at the midnight hour with the news of this gift. And I'm glad Tracey was willing to receive it. She had been asking God to make a way where it seemed no way was possible.

Two months later Tracey was able to purchase and rehabilitate a boarded-up home. Her family has a home now. She knocked—and a door opened.

Prayer

Teach us, Lord, to knock on your door, ask, and learn how to receive. Teach us to seek after you. Amen.