非常的情分

All Content

非常的情分


使徒行傳 27:39-28:2
「土人看待我們,有非常的情分;因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。」 - 徒 28:2

你有沒有經歷過被人以非常的情份來看待呢?

在有幸從一場可怕的暴風和意外沉船事故中生還之後,使徒保羅和275個人來到米利大島的岸邊(使徒行傳27)。當島上土人圍繞著保羅時,我想像他可能正在大口大口向外吐海水呢!

我相信雙方都會因見到對方感到驚惶,然而聖靈早已在他們中間動工,祂帶領意外到來的旅客和米利大島的原住民聚在一起。島上的土人以「非常的情份」看待保羅和其他人,他們生了火讓他們取暖,後來更為沉船的水手、兵丁、和囚犯預備他們上路時需要的物品。

請你想一想,有誰曾經以非常的情份款待過你。

我不是指那些必須持守純正教條或與你有相同信仰的人。我想請你回顧一下,那些你曾接受過任何人以非常的情份看待你的經歷。有沒有可能,那些是神的靈在陌生人心中動工、以唯有神的靈才能成就的方式、把人與人聯繫在一起的呢?

我們的確值得思想一下,當你是陌生人或局外人時,誰曾經以非常的情份恩待過你呢?

禱告

主啊,惟願我們能敞開心懷,讓你的靈在我們無法預料或無法想像的境況中動工。惟願我們能欣然接受並樂於給予別人「非常的情份。」阿們。


使徒行傳 27:39-28:2

39到了天亮,他們不認識那地方,但見一個海灣有岸可登,就商議能把船攏進去不能。
40於是砍斷纜索,棄錨在海裡,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順著風向岸行去。
41但遇著兩水夾流的地方,就把船擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。
42兵丁的意思要把囚犯殺了,恐怕有洑水脫逃的。
43但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐會洑水的跳下水去先上岸,
44其餘的人可以用板子或船上的零碎東西上岸。這樣,眾人都得了救,上了岸。
1我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。
2土人看待我們有非常的情分,因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。

非常的情分


使徒行传 27:39-28:2
“土人看待我们,有非常的情分;因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。” - 徒 28:2

你有没有经历过被人以非常的情份来看待呢?

在有幸从一场可怕的暴风和意外沉船事故中生还之后,使徒保罗和275个人来到米利大岛的岸边(使徒行传27)。当岛上土人围绕着保罗时,我想像他可能正在大口大口向外吐海水呢!

我相信双方都会因见到对方感到惊惶,然而圣灵早已在他们中间动工,祂带领意外到来的旅客和米利大岛的原住民聚在一起。岛上的土人以“非常的情份”看待保罗和其他人,他们生了火让他们取暖,后来更为沉船的水手、兵丁、和囚犯预备他们上路时需要的物品。

请你想一想,有谁曾经以非常的情份款待过你。

我不是指那些必须持守纯正教条或与你有相同信仰的人。我想请你回顾一下,那些你曾接受过任何人以非常的情份看待你的经历。有没有可能,那些是神的灵在陌生人心中动工、以唯有神的灵才能成就的方式、把人与人联系在一起的呢?

我们的确值得思想一下,当你是陌生人或局外人时,谁曾经以非常的情份恩待过你呢?

祷告

主啊,惟愿我们能敞开心怀,让你的灵在我们无法预料或无法想像的境况中动工。惟愿我们能欣然接受并乐于给予别人“非常的情份。”阿们。


使徒行传 27:39-28:2

39到了天亮,他们不认识那地方,但见一个海湾有岸可登,就商议能把船拢进去不能。
40于是砍断缆索,弃锚在海里,同时也松开舵绳,拉起头篷,顺着风向岸行去。
41但遇着两水夹流的地方,就把船搁了浅,船头胶住不动,船尾被浪的猛力冲坏。
42兵丁的意思要把囚犯杀了,恐怕有洑水脱逃的。
43但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的跳下水去先上岸,
44其余的人可以用板子或船上的零碎东西上岸。这样,众人都得了救,上了岸。
1我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。
2土人看待我们有非常的情分,因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。

Unusual Kindness


Acts 27:39-28:2
"The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold." - Acts 28:2

Have you ever been the recipient of unusual kindness?

The apostle Paul and 275 others lay on the shore of Malta after surviving a terrible storm and shipwreck (see Acts 27). I imagine that Paul lay coughing up salt water as the islanders surrounded him.

I'm sure both sides were fearful of the other's presence. And yet the Holy Spirit was already at work ahead of them, bringing the travelers and the Maltese people together. The islanders showed Paul and the others "unusual kindness" by building a fire to provide warmth. Later they would provide the shipwrecked crew and soldiers and prisoners with the supplies they needed to continue on their journey.

Think about someone who showed you unusual kindness.

I'm not just talking about someone whose doctrine is correct or whose beliefs line up with yours. I'm asking you to reflect on times when you were the recipient of an unusual kindness. Could those have been situations when God's Spirit was at work, bringing together people in a way that only God's Spirit could?

This is worth considering. When you were a stranger or an outsider, who treated you with unusual kindness (grace)?

Prayer

Lord may we be open to your Spirit's work in and among people in situations that we might never expect or imagine. May we be gracious recipients and gracious givers of "unusual kindness." Amen.