嚴厲的警告

All Content

嚴厲的警告


啟示錄 2:4-6
「所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈台從原處挪去。」 - 啟2:5

主耶穌有權柄顯明真理,呼召祂的子民悔改。祂帶著能力、權柄和愛站在祂的教會中。(包括我們!)

在稱讚了以弗所教會的勞苦和忍耐之後,耶穌說:「然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。」

保羅在給以弗所人的信中提到了這種愛:「我既聽見你們信從主耶穌...... 就為你們不住地感謝神。禱告的時候,常提到你們」(弗 1:15-16)。以弗所人曾彼此相愛,在信仰上竭力合一。

然而現在,耶穌責備他們離棄了這種愛,不再委身於向眾人展現基督之愛。他們是否變得自私、驕傲,不願意再為彼此相處和愛他人而努力?他們是否過於專注在正確的思想,以至於讓自私的陰雲籠罩在他們中間?

耶穌親切地呼喚他們悔改,回到他們失去的愛中。

朋友們,耶穌呼召我們彼此相愛,愛所有的人。像耶穌愛我們一樣彼此相愛仍然是教會的號召。如果信徒之間沒有犧牲的愛,任何向他人見證神之愛的做法都會顯得膚淺和虛假。

禱告

主啊,求你幫助我們為了你的緣故去愛,讓世人認出你。阿們。


啟示錄 2:4-6

4『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。
5所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。
6然而,你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。

严厉的警告


启示录 2:4-6
“所以,应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。” - 启2:5

主耶稣有权柄显明真理,呼召祂的子民悔改。祂带着能力、权柄和爱站在祂的教会中。(包括我们!)

在称赞了以弗所教会的劳苦和忍耐之后,耶稣说:“然而有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。”

保罗在给以弗所人的信中提到了这种爱:“我既听见你们信从主耶稣...... 就为你们不住地感谢神。祷告的时候,常提到你们”(弗 1:15-16)。以弗所人曾彼此相爱,在信仰上竭力合一。

然而现在,耶稣责备他们离弃了这种爱,不再委身于向众人展现基督之爱。他们是否变得自私、骄傲,不愿意再为彼此相处和爱他人而努力?他们是否过于专注在正确的思想,以至于让自私的阴云笼罩在他们中间?

耶稣亲切地呼唤他们悔改,回到他们失去的爱中。

朋友们,耶稣呼召我们彼此相爱,爱所有的人。像耶稣爱我们一样彼此相爱仍然是教会的号召。如果信徒之间没有牺牲的爱,任何向他人见证神之爱的做法都会显得肤浅和虚假。

祷告

主啊,求你帮助我们为了你的缘故去爱,让世人认出你。阿们。


启示录 2:4-6

4‘然而,有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。
5所以,应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
6然而,你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。

A Severe Warning


Revelation 2:4-6
"Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place." — Revelation 2:5

The Lord Jesus has the authority to reveal the truth and call his people to repentance. He stands among his churches (including us!) with power, authority, and love.

After commending the Ephesian church on their hard work and perseverance, Jesus says, "Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first."

Paul had mentioned that love in his letter to the Ephesians: "Ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God's people, I have not stopped giving thanks for you" (Ephesians 1:15). The Ephesians had loved one another, striving for unity in the faith.

Now, however, Jesus reprimands them for forsaking that love, giving up on their commitment to show the love of Christ to everyone. Had they become selfish, proud, unwilling to do what was needed to get along with each other and with others? Had they become so absorbed with right thinking that they had allowed clouds of selfishness to come between them?

Jesus graciously calls them to repent and turn back to the love they had lost.

Friends, Jesus calls us to love one another and all people. Loving one another as Jesus has loved us is still the rallying cry of the church. Without sacrificial love between believers, any attempt at testifying to God's love to others will appear shallow and be a sham.

Prayer

Lord, help us to show your love for your sake, that you may be known to the world. Amen.