健全教會的艱難

All Content

健全教會的艱難


啟示錄 2:8-10;使徒行傳 18:1-8
「保羅為道迫切,向猶太人證明耶穌是基督。 他們既抗拒、譭謗,保羅就......說:『……從今以後,我要往外邦人那裡去。』」 - 徒 18:5-6

使徒保羅成為神「揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚(耶穌)的名」(徒 9:15)。保羅在小亞細亞、馬其頓和希臘傳道時,他的習慣是先到猶太會堂,然後到外邦人那裡,分享耶穌的好消息。使徒行傳 18:1-8描述了保羅在哥林多的事工。

那裡的一些猶太人信了福音,但有些人「抗拒、譭謗(保羅)」。於是保羅抖了抖衣服表示抗議,然後繼續前行,說他要去向外邦人傳道。

在士每拿也出現了類似的情況。耶穌的教會受到一些人的迫害,這些人說他們是猶太人,是神最初的選民,但其實他們受到了撒但的影響。

雖然耶穌在那地方的教會很健康,但也面臨著一些艱難。耶穌說,祂知道人們會因跟隨祂而遭受苦難。祂也知道他們的貧窮。在士每拿這個繁華的城市,商賈如雲,但除非你向城裡的神靈上香,否則你就不能在那裡做生意。沒有收入,你就成了窮人。然而耶穌卻說他們是富有的!神的國度會以另一種形式運作:奇妙的恩典!

朋友們,在耶穌裡要剛強。所有在基督裡的神的兒女都將戴上得勝的冠冕。

禱告

信實的天父,請幫助我們剛強地見證你偉大的信實和慈愛。阿們。


啟示錄 2:8-10;使徒行傳 18:1-8

8「你要寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:
9我知道你的患難、你的貧窮,你卻是富足的;也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒旦一會的人。
10『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
1這事以後,保羅離了雅典,來到哥林多。
2遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,因為克勞迪命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉從意大利來。保羅就投奔了他們。
3他們本是製造帳篷為業,保羅因與他們同業,就和他們同住做工。
4每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人。
5西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證明耶穌是基督。
6他們既抗拒、毀謗,保羅就抖著衣裳說:「你們的罪歸到你們自己頭上,與我無干。從今以後,我要往外邦人那裡去。」
7於是離開那裡,到了一個人的家中,這人名叫提多‧猶士都,是敬拜神的,他的家靠近會堂。
8管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了就相信、受洗。

健全教会的艰难


启示录 2:8-10;使徒行传 18:1-8
“保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。 他们既抗拒、毁谤,保罗就......说:‘……从今以后,我要往外邦人那里去。’” - 徒 18:5-6

使徒保罗成为神“拣选的器皿,要在外邦人和君王,并以色列人面前宣扬(耶稣)的名”(徒 9:15)。保罗在小亚细亚、马其顿和希腊传道时,他的习惯是先到犹太会堂,然后到外邦人那里,分享耶稣的好消息。使徒行传 18:1-8描述了保罗在哥林多的事工。

那里的一些犹太人信了福音,但有些人“抗拒、毁谤(保罗)”。于是保罗抖了抖衣服表示抗议,然后继续前行,说他要去向外邦人传道。

在士每拿也出现了类似的情况。耶稣的教会受到一些人的迫害,这些人说他们是犹太人,是神最初的选民,但其实他们受到了撒但的影响。

虽然耶稣在那地方的教会很健康,但也面临着一些艰难。耶稣说,祂知道人们会因跟随祂而遭受苦难。祂也知道他们的贫穷。在士每拿这个繁华的城市,商贾如云,但除非你向城里的神灵上香,否则你就不能在那里做生意。没有收入,你就成了穷人。然而耶稣却说他们是富有的!神的国度会以另一种形式运作:奇妙的恩典!

朋友们,在耶稣里要刚强。所有在基督里的神的儿女都将戴上得胜的冠冕。

祷告

信实的天父,请帮助我们刚强地见证你伟大的信实和慈爱。阿们。


启示录 2:8-10;使徒行传 18:1-8

8“你要写信给士每拿教会的使者说:‘那首先的、末后的、死过又活的说:
9我知道你的患难、你的贫穷,你却是富足的;也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒旦一会的人。
10‘你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
1这事以后,保罗离了雅典,来到哥林多。
2遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都,因为克劳迪命犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉从意大利来。保罗就投奔了他们。
3他们本是制造帐篷为业,保罗因与他们同业,就和他们同住做工。
4每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。
5西拉和提摩太从马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。
6他们既抗拒、毁谤,保罗就抖着衣裳说:“你们的罪归到你们自己头上,与我无干。从今以后,我要往外邦人那里去。”
7于是离开那里,到了一个人的家中,这人名叫提多.犹士都,是敬拜神的,他的家靠近会堂。
8管会堂的基利司布和全家都信了主,还有许多哥林多人听了就相信、受洗。

A Healthy Church's Troubles


Revelation 2:8-10; Acts 18:1-8
"Paul devoted himself . . . to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah. But when they . . . became abusive, he . . . said . . . 'From now on I will go to the Gentiles.'"—Acts 18:5-6

The apostle Paul had become God's "chosen instrument to proclaim [Jesus'] name to the Gentiles and their kings and to the people of Israel" (Acts 9:15). As Paul ministered across Asia Minor, Macedonia, and Greece, his method was to go first to Jewish synagogues and then to the Gentiles, sharing the good news of Jesus. Acts 18:1-8 describes Paul's ministry in Corinth.

Some of the Jewish people there believed the gospel, but others "opposed Paul and became abusive." So Paul shook out his clothes in protest and moved along, saying he would go and preach to the Gentiles.

In Smyrna a similar situation developed. The church of Jesus was being persecuted by people who said they were Jews, God's original chosen people, but they were being influenced by Satan.

Though Jesus' church there was healthy, it faced troubles. Jesus said he knew the people's affliction and suffering for being his followers. He also knew their poverty. In the bustling city of Smyrna business thrived, but unless you offered incense to the city's gods, you could not do business there. Without an income, you became poor. Yet Jesus said they were rich! The kingdom of God operates on a different scale: amazing grace!

Friends, be strong in Jesus. All who are children of God in Christ will wear the victor's crown.

Prayer

Faithful Father, help us to be strong in testifying to your great faithfulness and love. Amen.