耶穌歡迎我們回家

All Content

耶穌歡迎我們回家


約翰福音 14:1-4
「在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。」 - 約 14:2

沒有甚麼事比愉快地回家鄉更為溫馨的了,可能你最近也有機會享受過一次呢!有家人歸來,孩子們、孫子們和其他親戚都能聚首一堂,大家都高高興興再見面和敘舊。又或許是一次老朋友的團聚,大家實在已太久未見面了。如果你要為此作準備,你豈不會滿懷期望地忙於奔跑 - 定下計劃,預備食物,妥善安排住宿和房間呢?

耶穌正在預備歡迎我們回家。祂那麼愛我們,所以祂想我們所有人都回到家中。而事實上,耶穌來到我們中間,就是要使我們將來可以與祂在天父的家重聚。

耶穌到來,把我們從罪和死亡的咒詛中拯救出來,好叫我們可以享受與祂永遠一起的新生活。完成在世上的工作後,祂便返回天堂,現在祂在天堂正在為我們預備地方。

我可以想像到祂為我們預備的地方 - 有美味的食物,壯麗的音樂,稱心的朋友 - 這一切都是在一個完全和平的環境中的美事。真是不可思議!

如果你已接受了耶穌進入你的生命,祂正在微笑和張開雙手等待、來迎接你進入祂父親的家。

禱告

耶穌啊,感謝你到來住在我們中間。天堂的家正在等待我們回來,我們期望這美妙的一天到來;我們又為你在世上作成的工感謝你。阿們。


約翰福音 14:1-4

1「你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。
2在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。
3我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去,我在哪裡,叫你們也在哪裡。
4我往哪裡去你們知道,那條路你們也知道。」

耶稣欢迎我们回家


约翰福音 14:1-4
“在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。” - 约 14:2

没有什么事比愉快地回家乡更为温馨的了,可能你最近也有机会享受过一次呢!有家人归来,孩子们、孙子们和其他亲戚都能聚首一堂,大家都高高兴兴再见面和叙旧。又或许是一次老朋友的团聚,大家实在已太久未见面了。如果你要为此作准备,你岂不会满怀期望地忙于奔跑 - 定下计划,预备食物,妥善安排住宿和房间呢?

耶稣正在预备欢迎我们回家。祂那么爱我们,所以祂想我们所有人都回到家中。而事实上,耶稣来到我们中间,就是要使我们将来可以与祂在天父的家重聚。

耶稣到来,把我们从罪和死亡的咒诅中拯救出来,好叫我们可以享受与祂永远一起的新生活。完成在世上的工作后,祂便返回天堂,现在祂在天堂正在为我们预备地方。

我可以想像到祂为我们预备的地方 - 有美味的食物,壮丽的音乐,称心的朋友 - 这一切都是在一个完全和平的环境中的美事。真是不可思议!

如果你已接受了耶稣进入你的生命,祂正在微笑和张开双手等待、来迎接你进入祂父亲的家。

祷告

耶稣啊,感谢你到来住在我们中间。天堂的家正在等待我们回来,我们期望这美妙的一天到来;我们又为你在世上作成的工感谢你。阿们。


约翰福音 14:1-4

1“你们心里不要忧愁,你们信神,也当信我。
2在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。
3我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在哪里,叫你们也在哪里。
4我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。”

Jesus Welcomes Us Home


John 14:1-4
"My father's house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?" - John 14:2

There is nothing like a good homecoming. Perhaps you enjoyed one recently. Family members return home. Children, grandchildren, and other relations gather around, delighted to see each other and renew relationships. Or maybe a reunion brought together old friends who hadn't seen each other in a long time. If you were making preparations, didn't you scurry with anticipation—planning, preparing food, and making sure that accommodations were made and rooms were ready?

Jesus is preparing for us to come home. He loves us so much that he wants all of us to be there. In fact, the whole reason he came to live among us was so that we could later join him in our Father's house.

He came to rescue us from the curse of sin and death so that we can enjoy new life with him forever. Then he went back to heaven when his work here was complete. And now in heaven he is preparing a place for us.

I can imagine the kind of place being prepared—with wonderful food, glorious music, delightful friends—and all in a context of perfect peace. Wow!

If you have welcomed Jesus into your life, he waits, smiling and with outstretched arms, to welcome you into his Father's home.

Prayer

Jesus, thank you for coming to live among us. We look forward to the amazing homecoming that awaits us in heaven, thanks to your finished work here on earth. Amen.