僕人式領導(上)

All Content

僕人式領導(上)


馬可福音 10:42-45
「你們中間,誰願為大,就必作你們的用人;」 - 可 10:43

領導力不在於行使權力和控制,而在於以謙卑和愛心服侍他人。耶穌是領導力的終極榜樣,他教導我們,真正的偉大在於謙卑的服侍和無私的犧牲。

在一個看重野心和自我推銷的世界裡,植根於謙卑和憐憫的領導力會脫穎而出。僕人式領袖所追求的帶領之人的幸福和發展,使他們能夠充分發揮自己的潛能。僕人式領袖以同理心和恩典傾聽、支持和引導他人。

真正的領導力不是由頭銜或職位決定的,而是由我們對他人的影響決定的。每一次互動、每一個決定、每一個行動,都為我們提供了一次機會,讓我們以正直、真實和對他人真心的關懷來領導他人。

作為領袖,我們要以耶穌為榜樣。我們被呼召以愛來帶領、激勵我們周圍的人,並賦予他們力量,使他們成長壯大。我們的影響力在乎彰顯基督的性情,培養信任、協作和相互尊重的環境。

願我們謙卑又有恩慈地接受「領導」的呼召。願我們把他人的需要放在自己的需要之前,尋求服侍而不是被服侍。當我們以憐憫和正直領導時,讓我們把他人引向最終的僕人領袖—耶穌基督。

禱告

主耶穌,求你教導我們以你為榜樣,用謙卑、仁愛和恩慈領導他人。賜予我們智慧、辨別力和憐憫心。阿們。


馬可福音 10:42-45

42耶穌叫他們來,對他們說:「你們知道,外邦人有尊為君王的治理他們,有大臣操權管束他們。
43只是在你們中間不是這樣,你們中間誰願為大,就必做你們的用人;
44在你們中間誰願為首,就必做眾人的僕人。
45因為人子來並不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」

仆人式领导(上)


马可福音 10:42-45
“你们中间,谁愿为大,就必作你们的用人;” - 可 10:43

领导力不在于行使权力和控制,而在于以谦卑和爱心服侍他人。耶稣是领导力的终极榜样,他教导我们,真正的伟大在于谦卑的服侍和无私的牺牲。

在一个看重野心和自我推销的世界里,植根于谦卑和怜悯的领导力会脱颖而出。仆人式领袖所追求的带领之人的幸福和发展,使他们能够充分发挥自己的潜能。仆人式领袖以同理心和恩典倾听、支持和引导他人。

真正的领导力不是由头衔或职位决定的,而是由我们对他人的影响决定的。每一次互动、每一个决定、每一个行动,都为我们提供了一次机会,让我们以正直、真实和对他人真心的关怀来领导他人。

作为领袖,我们要以耶稣为榜样。我们被呼召以爱来带领、激励我们周围的人,并赋予他们力量,使他们成长壮大。我们的影响力在乎彰显基督的性情,培养信任、协作和相互尊重的环境。

愿我们谦卑又有恩慈地接受“领导”的呼召。愿我们把他人的需要放在自己的需要之前,寻求服侍而不是被服侍。当我们以怜悯和正直领导时,让我们把他人引向最终的仆人领袖—耶稣基督。

祷告

主耶稣,求你教导我们以你为榜样,用谦卑、仁爱和恩慈领导他人。赐予我们智慧、辨别力和怜悯心。阿们。


马可福音 10:42-45

42耶稣叫他们来,对他们说:“你们知道,外邦人有尊为君王的治理他们,有大臣操权管束他们。
43只是在你们中间不是这样,你们中间谁愿为大,就必做你们的用人;
44在你们中间谁愿为首,就必做众人的仆人。
45因为人子来并不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命做多人的赎价。”

Servant Leadership I


Mark 10:42-45
"Whoever wants to become great among you must be your servant." - Mark 10:43

Leadership is not about exerting power and control but about serving others with humility and love. Jesus, our ultimate example of leadership, taught us that true greatness lies in sacrificial servanthood and selfless influence.

In a world that often values ambition and self-promotion, leadership that is rooted in humility and compassion stands out. A servant leader seeks the well-being and development of the people they lead, empowering them to reach their full potential. A servant leader listens, supports, and guides with empathy and grace.

True leadership is not defined by titles or positions but by the impact we have on others. Every interaction, decision, and action provides an opportunity to lead with integrity, authenticity, and a genuine concern for others.

As leaders, we are called to follow Jesus' example. We are called to lead with love, inspiring and empowering the people around us to grow and flourish. Our influence should reflect the character of Christ, nurturing an environment of trust, collaboration, and mutual respect.

May we embrace the call to leadership with humility and grace. May we put the needs of others ahead of our own, seeking to serve rather than be served. As we lead with compassion and integrity, let's point others to the ultimate servant leader, Jesus Christ.

Prayer

Lord Jesus, teach us to lead with humility, love, and grace, following your example. Grant us wisdom, discernment, and compassion, we pray. Amen.