我在監裏,你們來看我

All Content

我在監裏,你們來看我


希伯來書 13:1-8
「你們要記念被捆綁的人,好像與他們同受捆綁,也要記念遭苦害的人,想到自己也在肉身之內。」 - 來 13:3

我很難忘記我隣居那天臉上的表情。我女兒問我那天晚上有甚麼事情要做,我說我會到監獄那裏。坐在分隔我們兩家後園籬笆的另一邊的隣居,臉上露出驚訝的神色。事實上,那天吃完晚飯後我與一些弟兄真的去到縣監獄,與一些囚犯分享耶穌的愛。

探訪囚犯是我生命中最有意義的經歷之一。每一個星期我們與一羣以男士為主的囚犯相聚。那是在監獄最高設防範圍內,這些囚犯都是被控謀殺的,如果被定罪,他們便可能被判終身監禁,而不會有假釋的機會。當他們初入獄時,他們常常祈求被判無罪。但經過數月一起研讀神的話語後,他們改變了他們的祈禱。他們開始感謝神把他們放在獄中,他們為自己的罪行與罪求神饒恕,喜樂取代了恐懼和焦慮。在通往滅亡的道路上,現在他們已遇見復活的主,在天國裡生活。雖然是被囚在獄中,他們知道自己在基督裡是自由的,而且比一般人更渴望在新國度裏的生活!

禱告

耶穌啊,求你幫助我們不要忘記被囚的人。我們從前都是被罪與死捆綁,但你釋放了我們,又賜我們新生命!惟願我們能使用我們的自由引領其他人也得到自由。奉你的名祈求,阿們。


希伯來書 13:1-8

1你們務要常存弟兄相愛的心。
2不可忘記用愛心接待客旅,因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。
3你們要記念被捆綁的人,好像與他們同受捆綁;也要記念遭苦害的人,想到自己也在肉身之內。
4婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。
5你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」
6所以我們可以放膽說:「主是幫助我的,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?」
7從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。
8耶穌基督昨日、今日、一直到永遠,是一樣的。

我在监里,你们来看我


希伯来书 13:1-8
“你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑,也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。” - 来 13:3

我很难忘记我邻居那天脸上的表情。我女儿问我那天晚上有什么事情要做,我说我会到监狱那里。坐在分隔我们两家后园篱笆的另一边的邻居,脸上露出惊讶的神色。事实上,那天吃完晚饭后我与一些弟兄真的去到县监狱,与一些囚犯分享耶稣的爱。

探访囚犯是我生命中最有意义的经历之一。每一个星期我们与一群以男士为主的囚犯相聚。那是在监狱最高设防范围内,这些囚犯都是被控谋杀的,如果被定罪,他们便可能被判终身监禁,而不会有假释的机会。当他们初入狱时,他们常常祈求被判无罪。但经过数月一起研读神的话语后,他们改变了他们的祈祷。他们开始感谢神把他们放在狱中,他们为自己的罪行与罪求神饶恕,喜乐取代了恐惧和焦虑。在通往灭亡的道路上,现在他们已遇见复活的主,在天国里生活。虽然是被囚在狱中,他们知道自己在基督里是自由的,而且比一般人更渴望在新国度里的生活!

祷告

耶稣啊,求你帮助我们不要忘记被囚的人。我们从前都是被罪与死捆绑,但你释放了我们,又赐我们新生命!惟愿我们能使用我们的自由引领其他人也得到自由。奉你的名祈求,阿们。


希伯来书 13:1-8

1你们务要常存弟兄相爱的心。
2不可忘记用爱心接待客旅,因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
3你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。
4婚姻人人都当尊重,床也不可污秽,因为苟合行淫的人,神必要审判。
5你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:“我总不撇下你,也不丢弃你。”
6所以我们可以放胆说:“主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?”
7从前引导你们、传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
8耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。

I was in Prison, And You Visited Me


Hebrews 13:1-8
"Continue to remember those in prison as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering." - Hebrews 13:3

It is hard for me to forget the look on my neighbor's face. My daughter asked what I was planning to do that evening, and I said I was going to jail. The neighbor, sitting on his side of the fence that separated our yards, had a look of astonishment on his face. After dinner that evening, I headed over to the county jail with a group of men, and we shared the love of Jesus with some of the inmates there.

Visiting prisoners has been one of the richest experiences of my life. Week after week, we gathered with a group of mostly young men. We were in the highest security section of the prison. These were people charged with murder. If found guilty, they would likely be sentenced to life in prison with no possibility of parole. When these men entered the jail, they often prayed that they would be found innocent. But after several months of meeting around God's Word, these men changed their prayers. They began to thank God for putting them in jail. They asked for forgiveness for their crimes and their sins. Joy replaced fear and anxiety. Having been on the path to destruction, they had met the risen Lord and were now living in the kingdom. Though in prison, they knew they were free in Christ—and few look forward to life in the new kingdom more than they do!

Prayer

Jesus, help us to remember prisoners. We were all prisoners to sin and death—and you freed us, giving us new life! May we use our freedom to lead others to freedom. In your name, Amen.