在神裏面安息

All Content

在神裏面安息


詩篇 91
「你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭 … 。」 - 詩 91:5

多年前我們住在北京時,某天晚上,盜賊穿過我們女兒房間的窗門進來爆竊。雖然我們沒有甚麼大損失,但自從住所被侵襲後,我們感到我們的安全受到了威脅。女兒甚至要求用磚頭封了她的窗門。幸好較堅固的窗欄和一頭看守門戶的狗兒解決了問題。

詩篇91篇向我們保證:「住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。」凡信靠神的,都會得到衪的保護。衪必保護衪的兒女脫離他們的敵人和設網羅陷害他們的人;衪會以衪的翅膀遮蔽和保護他們。主親口宣告這個突出的應許:「你必不怕黑夜的驚駭。」這些保証的話都很動聽,不過,這是否表示我們一定不會遇到不幸的事呢?不是,因著罪惡對世界的影響,不幸的事有時仍然會發生在每一個人身上的。耶穌自己也曾被那惡者侵襲,而這篇詩篇甚至指向我們的主將會在曠野受試探(11-12;參看馬太福音 4:6)。

這篇詩篇向我們保証,當我們繼續信靠和抓緊主時 - 無論我們正在面對甚麼困難 - 衪必定會拯救我們的。當我們呼求神的名時,衪必定會回應。衪會讓我們看到衪的拯救。

禱告

父啊,縱使我們不明白,萬事究竟怎樣互相效力、叫我們得益處(羅馬書8:28),然而我們知道,你已經讓我們在耶穌身上看到救恩了。求你幫助我們時常信靠你。阿們。


詩篇 91

1住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。
2我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」
3他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
4他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。
5你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭;
6也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。
7雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
8你唯親眼觀看,見惡人遭報。
9耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所,
10禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳篷。
11因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。
12他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。
13你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。
14神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
15他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。
16我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。」

在神里面安息


诗篇 91
“你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭 … 。” - 诗 91:5

多年前我们住在北京时,某天晚上,盗贼穿过我们女儿房间的窗门进来爆窃。虽然我们没有什么大损失,但自从住所被侵袭后,我们感到我们的安全受到了威胁。女儿甚至要求用砖头封了她的窗门。幸好较坚固的窗栏和一头看守门户的狗儿解决了问题。

诗篇91篇向我们保证:“住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。”凡信靠神的,都会得到衪的保护。衪必保护衪的儿女脱离他们的敌人和设网罗陷害他们的人;衪会以衪的翅膀遮蔽和保护他们。主亲口宣告这个突出的应许:“你必不怕黑夜的惊骇。”这些保证的话都很动听,不过,这是否表示我们一定不会遇到不幸的事呢?不是,因着罪恶对世界的影响,不幸的事有时仍然会发生在每一个人身上的。耶稣自己也曾被那恶者侵袭,而这篇诗篇甚至指向我们的主将会在旷野受试探(11-12;参看马太福音 4:6)。

这篇诗篇向我们保证,当我们继续信靠和抓紧主时 - 无论我们正在面对什么困难 - 衪必定会拯救我们的。当我们呼求神的名时,衪必定会回应。衪会让我们看到衪的拯救。

祷告

父啊,纵使我们不明白,万事究竟怎样互相效力、叫我们得益处(罗马书8:28),然而我们知道,你已经让我们在耶稣身上看到救恩了。求你帮助我们时常信靠你。阿们。


诗篇 91

1住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。
2我要论到耶和华说:“他是我的避难所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。”
3他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
4他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的诚实是大小的盾牌。
5你必不怕黑夜的惊骇,或是白日飞的箭;
6也不怕黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病。
7虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
8你唯亲眼观看,见恶人遭报。
9耶和华是我的避难所,你已将至高者当你的居所,
10祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐篷。
11因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。
12他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
13你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。
14神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
15他若求告我,我就应允他;他在急难中,我要与他同在。我要搭救他,使他尊贵。
16我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。”

Resting In God


Psalm 91
"You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day. . . ." - Psalm 91:5

Years ago, when we lived in Beijing, a thief broke in through our daughter's window at night. Though nothing much was taken, we felt vulnerable after our home had been violated. Our daughter even asked to have her window bricked up. Thankfully, stronger window bars and a watchdog solved the problem.

Psalm 91 assures us that "whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty." All who trust in God will be protected by him. He will protect his children from their enemies, from those who lay traps to harm them. He will shelter and shield his children under his wings. The Lord himself makes this bold promise: "You will not fear the terror of night."

These are beautiful words of assurance. But does this mean nothing bad will ever happen to us? No. Because of sin's effects on the world, bad things sometimes happen to everyone. Jesus himself was attacked by the evil one, and this psalm even points ahead to our Lord's temptation in the wilderness (v. 11-12; see Matthew 4:6).

This psalm assures us that as we keep trusting and holding on to the Lord—no matter what troubles we face—he will deliver us. When we call his name, God will answer. He will show us his salvation.

Prayer

Father, we don't understand how in all things you work for our good (Romans 8:28), but we know that you have shown us salvation in Jesus. Help us to trust in you always. Amen.