令人驚惶的夢境

All Content

令人驚惶的夢境


但以理書 7:15-18
「『我但以理,我的靈在我裏面愁煩,我腦中的異象使我驚惶。』」 - 但 7:15

如果我要到有瘧疾為患的地方,我便預先服用預防瘧疾的藥物。這些能救人一命的藥物的效用,當然比它引起的副作用更為重要,然而這些藥丸可能會觸發生動、怪異、和甚至可怕的夢境的。

先知但以理有時會做怪異的夢,然而這些夢卻不是因服藥引起的(參看但以理書 7-12)。他從耶和華那裏得到那些夢,因為耶和華要向神的子民保証,衪必定常常看顧他們,而衪的國也永遠不會敗壞。

和但以理一樣,很多人都有困難明白和解釋這些夢。但以理自己也說,這些夢令他感到「愁煩」、「驚惶」、和甚至厭倦呢。

除了解釋這些夢境之外,但以理的夢或許會令我們也想知道我們自己做的夢究竟有甚麼目的。有時我們的夢或許會向我們啟示或突出某個屬靈的真理,不過它卻與聖經中的夢的啟示方式不一樣。然而,我們大部分的夢境仍然是我們內心深處的奧秘。

儘管如此,我們仍然可以確信,這位在我們裏面賜我們能力做夢的,也全然認識和愛我們。縱使在我們最可怕的夢境中,主也永遠不會離棄我們的。

禱告

父啊,你造我們是會做夢的。求你在我們生活的每一方面都向我們顯明你的同在,又保守我們常常信靠你。阿們。


但以理書 7:15-18

15至於我但以理,我的靈在我裡面愁煩,我腦中的異象使我驚惶。
16我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明:
17「這四個大獸就是四王將要在世上興起。
18然而,至高者的聖民必要得國享受,直到永永遠遠。」

令人惊惶的梦境


但以理书 7:15-18
“‘我但以理,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。’” - 但 7:15

如果我要到有疟疾为患的地方,我便预先服用预防疟疾的药物。这些能救人一命的药物的效用,当然比它引起的副作用更为重要,然而这些药丸可能会触发生动、怪异、和甚至可怕的梦境的。

先知但以理有时会做怪异的梦,然而这些梦却不是因服药引起的(参看但以理书 7-12)。他从耶和华那里得到那些梦,因为耶和华要向神的子民保证,衪必定常常看顾他们,而衪的国也永远不会败坏。

和但以理一样,很多人都有困难明白和解释这些梦。但以理自己也说,这些梦令他感到“愁烦”、“惊惶”、和甚至厌倦呢。

除了解释这些梦境之外,但以理的梦或许会令我们也想知道我们自己做的梦究竟有什么目的。有时我们的梦或许会向我们启示或突出某个属灵的真理,不过它却与圣经中的梦的启示方式不一样。然而,我们大部分的梦境仍然是我们内心深处的奥秘。

尽管如此,我们仍然可以确信,这位在我们里面赐我们能力做梦的,也全然认识和爱我们。纵使在我们最可怕的梦境中,主也永远不会离弃我们的。

祷告

父啊,你造我们是会做梦的。求你在我们生活的每一方面都向我们显明你的同在,又保守我们常常信靠你。阿们。


但以理书 7:15-18

15至于我但以理,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。
16我就近一位侍立者,问他这一切的真情。他就告诉我,将那事的讲解给我说明:
17“这四个大兽就是四王将要在世上兴起。
18然而,至高者的圣民必要得国享受,直到永永远远。”

Troubling Dreams


Daniel 7:15-18
"I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me." - Daniel 7:15

On occasions when I have visited places plagued with malaria, I have taken antimalarial drugs. The lifesaving benefits of these medications certainly outweigh the side effects, but these pills can trigger vivid, bizarre, and even frightening dreams.

The prophet Daniel sometimes had strange dreams, but they weren't induced by medications (see Daniel 7-12). He received those dreams from the Lord, and they were given to assure God's people that the Lord will always care for them and that his kingdom will never be destroyed.

Like Daniel, many people have struggled to understand and interpret these dreams. And as Daniel himself said, the dreams left him "troubled," "exhausted," and even sick.

Beyond the question of interpretation, Daniel's dreams may lead us to wonder about the purpose of our own dreams. Sometimes our dreams may reveal or highlight a spiritual truth to us, though not in the same way as dreams in the Bible do. Most of our dreams, though, will remain a mysterious part of our inner lives.

Nonetheless, we can be assured that the one who created in us the ability to dream also knows and loves us completely. The Lord will never abandon us, even in our most troubling dreams.

Prayer

Father, you have created us to dream. Please show your presence in all areas of our lives and keep us trusting in you always. Amen.