約瑟的夢和順服

All Content

約瑟的夢和順服


馬太福音 1:18-25
「約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐,把妻子娶過來。」 - 太 1:24

你有沒有在夢中遇見過天使吩咐你做某些事情呢?我曾做過一些嚴肅的夢,但卻從來沒有試過夢醒後肯定神在夢中吩咐我做某些事情的。

然而約瑟卻做了一個這樣的夢。約瑟已經與一個名叫馬利亞的年輕女子定了親,但後來他發現她竟懷了孕,而他知道他不是孩子的父親。約瑟是一個敬虔和正直的人,所以他決定暗暗的把她休了,他是按照他的信心帶來的智慧和憐憫這樣行的。但是,不久他便在夢中知道神已為他定了一個特別的計劃。在約瑟仍未採取行動之前,主的使者吩咐他去迎娶馬利亞為妻。天使說他要給她的孩子起名叫耶穌,因衪要將自己的百姓從罪惡裏救出來。約瑟醒來後,便遵照神的吩咐,迎娶馬利亞為妻。

約瑟也做過其他彰顯神奇妙的能力的夢(參看馬太福音 2),而每一次約瑟都遵從主的吩咐。

神可以用同樣的方式對我們說話嗎?當然可以,然而神會用很多不同的方式 - 普通的和不尋常的 - 來呼召我們在日常生活中服從衪的旨意的。當我們像約瑟那樣信靠和服從時,我們的順服便能榮耀神和祝福世人了。

禱告

父啊,我們為你以奧妙和大能的方式在世上作工感謝你。求你幫助我們服從和尊崇你,藉此彰顯你的榮耀。阿們。


馬太福音 1:18-25

18耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。
19她丈夫約瑟是個義人,不願意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
20正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕,只管娶過你的妻子馬利亞來,因她所懷的孕是從聖靈來的。
21她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」
22這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話說:
23「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)
24約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來,
25只是沒有和她同房,等她生了兒子,就給他起名叫耶穌。

约瑟的梦和顺服


马太福音 1:18-25
“约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来。” - 太 1:24

你有没有在梦中遇见过天使吩咐你做某些事情呢?我曾做过一些严肃的梦,但却从来没有试过梦醒后肯定神在梦中吩咐我做某些事情的。

然而约瑟却做了一个这样的梦。约瑟已经与一个名叫马利亚的年轻女子定了亲,但后来他发现她竟怀了孕,而他知道他不是孩子的父亲。约瑟是一个敬虔和正直的人,所以他决定暗暗的把她休了,他是按照他的信心带来的智慧和怜悯这样行的。但是,不久他便在梦中知道神已为他定了一个特别的计划。在约瑟仍未采取行动之前,主的使者吩咐他去迎娶马利亚为妻。天使说他要给她的孩子起名叫耶稣,因衪要将自己的百姓从罪恶里救出来。约瑟醒来后,便遵照神的吩咐,迎娶马利亚为妻。

约瑟也做过其他彰显神奇妙的能力的梦(参看马太福音 2),而每一次约瑟都遵从主的吩咐。

神可以用同样的方式对我们说话吗?当然可以,然而神会用很多不同的方式 - 普通的和不寻常的 - 来呼召我们在日常生活中服从衪的旨意的。当我们像约瑟那样信靠和服从时,我们的顺服便能荣耀神和祝福世人了。

祷告

父啊,我们为你以奥妙和大能的方式在世上作工感谢你。求你帮助我们服从和尊崇你,藉此彰显你的荣耀。阿们。


马太福音 1:18-25

18耶稣基督降生的事记在下面:他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。
19她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。
20正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:“大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。
21她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。”
22这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话说:
23“必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。)
24约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来,
25只是没有和她同房,等她生了儿子,就给他起名叫耶稣。

Joseph's Dream And Obedience


Matthew 1:18-25
"When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him. . . ." - Matthew 1:24

Have you ever dreamed that an angel commanded you to do something? I've had some serious dreams, but I've never had a dream where I awoke convinced that God had told me to do something.

Joseph had that kind of a dream, though. He had become engaged to a young woman named Mary, but then he discovered she was pregnant—and he knew that he wasn't the father. Being both a devout and decent man, Joseph decided to end the engagement quietly. In this way he was responding to the wisdom of his faith and the compassion in his heart. But he soon learned in a dream that God had a special plan for him. Before Joseph could act, an angel of the Lord commanded him to take Mary home as his wife. The angel said that her child was to be named Jesus because he would save the people from their sins. When Joseph awoke, he obeyed what God had commanded, taking Mary as his wife.

Joseph also had some other dreams that revealed God's mysterious power (see Matthew 2). And in each case Joseph did as the Lord commanded.

Can God speak to us in the same way? Certainly he can, but God calls us in many ways, ordinary and extraordinary, to be obedient to his will in our daily lives. And when we trust and obey, as Joseph did, our obedience glorifies God and blesses the world.

Prayer

Father, thank you for the mysterious and powerful ways you work in our world. Help us to obey and honor you, reflecting your glory. Amen.