保持清醒

All Content

保持清醒


馬太福音 26:36-46
「〔他〕來到門徒那裏,見他們睡著了。」 - 太 26:40

過了筋疲力盡的一天,雖然已是時候上床睡覺了,你是否仍然有更多事情要做呢?你似乎再不能保持清醒了,但你有沒有仍然堅持下去?當門徒和耶穌一起來到客西馬尼園時,那一天他們便有類似的感受。

吩咐祂的門徒等候衪之後,耶穌便進到客西馬尼園裏去禱告。一個鐘頭後祂回來時,見到彼得、雅各、和約翰正在沉沉大睡。耶穌責備他們和警誡他們要清醒和警醒。然而,在後來兩次離開他們去禱告後回來時,耶穌發現他們也一樣睡著了。耶穌為甚麼以如此嚴厲的語氣對他們說話呢?畢竟他們在肉體上、情緒上、和靈性上都已經筋疲力盡了 - 更可況他們感到被危險和厄運籠罩著。

雖然耶穌是在斥責門徒在睡覺,但這個埸景更深顯示出祂自己的境況。耶穌感受到難以抵擋的憂傷,衪被將要臨到的苦難重重壓住了。然而衪的宣告 - 「我父啊 … 不要照我的意思,只要照你的意思」和「願你的意旨成全」 - 在歷代歷世中迥盪著和一直流傳到我們今天。

門徒沒有能力保持清醒,更突出了耶穌的難受和痛楚 - 最後在十架上在難以忍受的痛苦中作結。耶穌為我們肩負痛苦,所以我們應以謙卑和感恩的心向祂屈膝。

禱告

主啊,我們是多麼軟弱。唯有你才有這種意志和能力去背負我們罪的重擔。求你幫助我們警醒和與人分享你的愛。阿們。


馬太福音 26:36-46

36耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」
37於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,
38便對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,和我一同警醒。」
39他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」
40來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣,你們不能同我警醒片時嗎?
41總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
42第二次又去禱告說:「我父啊!這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全!」
43又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛困倦。
44耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。
45於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。
46起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」

保持清醒


马太福音 26:36-46
“〔他〕来到门徒那里,见他们睡着了。” - 太 26:40

过了筋疲力尽的一天,虽然已是时候上床睡觉了,你是否仍然有更多事情要做呢?你似乎再不能保持清醒了,但你有没有仍然坚持下去?当门徒和耶稣一起来到客西马尼园时,那一天他们便有类似的感受。

吩咐祂的门徒等候衪之后,耶稣便进到客西马尼园里去祷告。一个钟头后祂回来时,见到彼得、雅各、和约翰正在沉沉大睡。耶稣责备他们和警诫他们要清醒和警醒。然而,在后来两次离开他们去祷告后回来时,耶稣发现他们也一样睡着了。耶稣为什么以如此严厉的语气对他们说话呢?毕竟他们在肉体上、情绪上、和灵性上都已经筋疲力尽了 - 更可况他们感到被危险和厄运笼罩着。

虽然耶稣是在斥责门徒在睡觉,但这个埸景更深显示出祂自己的境况。耶稣感受到难以抵挡的忧伤,衪被将要临到的苦难重重压住了。然而衪的宣告 - “我父啊 … 不要照我的意思,只要照你的意思”和“愿你的意旨成全” - 在历代历世中迥荡着和一直流传到我们今天。

门徒没有能力保持清醒,更突出了耶稣的难受和痛楚 - 最后在十架上在难以忍受的痛苦中作结。耶稣为我们肩负痛苦,所以我们应以谦卑和感恩的心向祂屈膝。

祷告

主啊,我们是多么软弱。唯有你才有这种意志和能力去背负我们罪的重担。求你帮助我们警醒和与人分享你的爱。阿们。


马太福音 26:36-46

36耶稣同门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对他们说:“你们坐在这里,等我到那边去祷告。”
37于是带着彼得和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过,
38便对他们说:“我心里甚是忧伤,几乎要死。你们在这里等候,和我一同警醒。”
39他就稍往前走,俯伏在地,祷告说:“我父啊!倘若可行,求你叫这杯离开我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。”
40来到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:“怎么样,你们不能同我警醒片时吗?
41总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
42第二次又去祷告说:“我父啊!这杯若不能离开我,必要我喝,就愿你的意旨成全!”
43又来,见他们睡着了,因为他们的眼睛困倦。
44耶稣又离开他们去了。第三次祷告,说的话还是与先前一样。
45于是来到门徒那里,对他们说:“现在你们仍然睡觉安歇吧!时候到了,人子被卖在罪人手里了。
46起来,我们走吧!看哪,卖我的人近了!”

Staying Awake


Matthew 26:36-46
"He returned to his disciples and found them sleeping." - Matthew 26:40

After an exhausting day, have you still had more to do even though it was bedtime? And have you kept on, barely able to stay awake? That's the kind of day the disciples had when they went with Jesus to the garden of Gethsemane.

After telling his disciples to wait, Jesus went deeper into the garden to pray. Returning an hour later, he found Peter, James, and John fast asleep. Jesus scolded them and warned them to stay awake and alert. Yet, after going to pray and returning twice again, he found them sleeping. Why did Jesus take a rough tone with them? After all, they had become totally worn out physically, emotionally, and spiritually—not to mention having a cloud of danger and doom hanging over them.

Though Jesus rebuked the disciples' sleepiness, this scene reveals more about his own situation. Overwhelmed with sorrow, Jesus was weighed down with the great burden of suffering he would soon face. But his confession—"My Father . . . not as I will but as you will" and "May your will be done"—resonates through the centuries to us today.

The disciples' powerlessness to stay awake only highlights Jesus' pain and suffering, which ends in his excruciating death on the cross. The suffering that Jesus shouldered for us brings us to our knees in humility and gratitude.

Prayer

Lord, we are so weak. Only you had the will and ability to carry the burden of our sin. Help us to stay alert and share your love. Amen.