神往往比我們先走一步

All Content

神往往比我們先走一步


馬太福音 15:21-28
「耶穌說:『婦人,你的信心是大的。』」 - 太 15:28

在今天的故事中,耶穌和衪的門徒來到一個大部份人都不認識或敬拜神的地方。門徒不熟識那裏的傳統和文化,他們可能感到不是很自在。緊接著他們便遇到一個婦人,這婦人的女兒「被鬼附得甚苦。」

耶穌對她的回應聽起來令人費解。祂是否要每一個在場聆聽的人聽到衪的看法?祂是否想考驗一下她呢?祂說她不是猶太人,所以她不是祂的事工的重心。然而婦人卻定意要為她受苦的女兒找到幫助。她的話的意思是:「你只要肯丟下些良善的碎渣兒,便已經足夠了。」耶穌稱讚婦人的信心,「從那時候」她的女兒便被耶穌醫好了。真是奇妙!

有時我們以為作見證就是在我們與人談話和交往中提到耶穌,然而在這裏我們被提醒,神往往比我們先走一步。婦人早已經開始相信耶穌是她唯一真正的希望。作見證就是察覺到和讚美神早已經在那些地方著手作工。

你在甚麼地方看到神早已先走一步來激動人的信心、疑問和渴求呢?

禱告

親愛的神,求你賜我們眼睛,在我們今天前往的地方和在我們的社區中,讓我們看見你在那些地方已經著手作工。求你幫助我們忠心地回應你的靈所作的善工。阿們。


馬太福音 15:21-28

21耶穌離開那裡,退到推羅、西頓的境內去。
22有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」
23耶穌卻一言不答。門徒進前來求他,說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧!」
24耶穌說:「我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那裡去。」
25那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」
26他回答說:「不好拿兒女的餅丟給狗吃。」
27婦人說:「主啊,不錯,但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒!」
28耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。

神往往比我们先走一步


马太福音 15:21-28
“耶稣说:‘妇人,你的信心是大的。’” - 太 15:28

在今天的故事中,耶稣和衪的门徒来到一个大部份人都不认识或敬拜神的地方。门徒不熟识那里的传统和文化,他们可能感到不是很自在。紧接着他们便遇到一个妇人,这妇人的女儿“被鬼附得甚苦。”

耶稣对她的回应听起来令人费解。祂是否要每一个在场聆听的人听到衪的看法?祂是否想考验一下她呢?祂说她不是犹太人,所以她不是祂的事工的重心。然而妇人却定意要为她受苦的女儿找到帮助。她的话的意思是:“你只要肯丢下些良善的碎渣儿,便已经足够了。”耶稣称赞妇人的信心,“从那时候”她的女儿便被耶稣医好了。真是奇妙!

有时我们以为作见证就是在我们与人谈话和交往中提到耶稣,然而在这里我们被提醒,神往往比我们先走一步。妇人早已经开始相信耶稣是她唯一真正的希望。作见证就是察觉到和赞美神早已经在那些地方着手作工。

你在什么地方看到神早已先走一步来激动人的信心、疑问和渴求呢?

祷告

亲爱的神,求你赐我们眼睛,在我们今天前往的地方和在我们的社区中,让我们看见你在那些地方已经着手作工。求你帮助我们忠心地回应你的灵所作的善工。阿们。


马太福音 15:21-28

21耶稣离开那里,退到推罗、西顿的境内去。
22有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。”
23耶稣却一言不答。门徒进前来求他,说:“这妇人在我们后头喊叫,请打发她走吧!”
24耶稣说:“我奉差遣,不过是到以色列家迷失的羊那里去。”
25那妇人来拜他,说:“主啊,帮助我!”
26他回答说:“不好拿儿女的饼丢给狗吃。”
27妇人说:“主啊,不错,但是狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿!”
28耶稣说:“妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了吧。”从那时候,她女儿就好了。

God is Always Ahead of US


Matthew 15:21-28
"Jesus said to her, 'Woman, you have great faith!'" - Matthew 15:28

In today's story Jesus and his disciples were in an area where most of the people did not know or worship God. The disciples were not familiar with the customs and culture and likely would have felt uncomfortable there. Then they met a woman whose daughter was "demon-possessed and suffering terribly."

Jesus' response to her sounds puzzling. Was he making a point to everyone listening? Was he testing her? He said that as a non-Jewish person, she was not the focus of his ministry. But she was determined to find help for her hurting daughter. She said, in effect, "Whatever crumbs of goodness you are willing to throw to us will be enough." And Jesus celebrated the woman's faith and healed her daughter "at that moment." Amazing!

Sometimes we think that witnessing is about bringing Jesus into our conversations and relationships. But here we are reminded that God is always ahead of us. The woman already had an emerging trust that Jesus was her one true hope. To be a witness is to discern and celebrate where God is already at work.

Where do you see God moving ahead and stirring people's faith, questions, and longings?

Prayer

Dear God, give us the eyes to see where you are already at work in the places we go today and in our neighborhood. Help us respond faithfully to the good work of your Spirit. Amen.