奇異景象

All Content

奇異景象


出埃及記 3:1-14
「摩西說:『我要過去看這大異象,這荊棘為何沒有燒壞呢?』」-出 3:3

摩西因擔心自己的生命安全而逃離埃及(見出 2:11-15),之後在米甸定居下來。他結婚生子,成為了一名牧羊人,在40年的時間裡學會了在曠野生活。但是,神卻用一叢被火燒著卻沒有燒燬的荊棘火光打斷了摩西平凡的生活。這奇異的景象引起了摩西的注意,喚醒了他的好奇心。他走近去看。

引起我注意的是,神在荊棘中呼喚摩西。神本可以用雷鳴般的聲音說話,或者派天使來與摩西交談。但神卻使用了一個小小的不可能的景象—燃燒卻沒有被燒燬的荊棘—將摩西帶進一個更加不可能的境地—帶領神的子民脫離埃及的奴役。

我對神使用這不尋常的火焰充滿敬畏,它不僅重新點燃摩西的希望,並最終點燃了神子民的希望。神看到了他們的苦難,聽到了他們的呼喊,並在400多年後將他們從埃及的苦難和壓迫中拯救出來。但這一奇異景象所引發的希望比摩西和以色列人想像的還要大。因為,有一天,神會做一件更不可能的事,差遣祂的兒子來救贖我們和所有受造物,使我們脫離罪、死亡和腐朽的束縛。

禱告

主啊,在這將臨期的時節裡,求祢重新點燃我們心中的希望。幫助我們相信這個看似不可能的好消息:在耶穌基督裡,祢將我們從罪惡、死亡和腐朽中拯救出來。奉耶穌基督的名禱告,阿們。


出埃及記 3:1-14

1 摩西牧養他岳父米甸祭司葉忒羅的羊群,一日領羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。 2 耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 3 摩西說:「我要過去看這大異象,這荊棘為何沒有燒壞呢?」 4 耶和華神見他過去要看,就從荊棘裡呼叫說:「摩西!摩西!」他說:「我在這裡。」 5 神說:「不要近前來。當把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。」 6 又說:「我是你父親的神,是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。」摩西蒙上臉,因為怕看神。

7 耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。 8 我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。 9 現在以色列人的哀聲達到我耳中,我也看見埃及人怎樣欺壓他們。 10 故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」 11 摩西對神說:「我是什麼人?竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」 12 神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」

13 摩西對神說:「我到以色列人那裡,對他們說:『你們祖宗的神打發我到你們這裡來。』他們若問我說:『他叫什麼名字?』我要對他們說什麼呢?」 14 神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」

奇异景象


出埃及记 3:1-14
「摩西说:『我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?』」-出 3:3

摩西因担心自己的生命安全而逃离埃及(见出 2:11-15),之后在米甸定居下来。他结婚生子,成为了一名牧羊人,在40年的时间里学会了在旷野生活。但是,神却用一丛被火烧着却没有烧毁的荆棘火光打断了摩西平凡的生活。这奇异的景象引起了摩西的注意,唤醒了他的好奇心。他走近去看。

引起我注意的是,神在荆棘中呼唤摩西。神本可以用雷鸣般的声音说话,或者派天使来与摩西交谈。但神却使用了一个小小的不可能的景象—燃烧却没有被烧毁的荆棘—将摩西带进一个更加不可能的境地—带领神的子民脱离埃及的奴役。

我对神使用这不寻常的火焰充满敬畏,它不仅重新点燃摩西的希望,并最终点燃了神子民的希望。神看到了他们的苦难,听到了他们的呼喊,并在400多年后将他们从埃及的苦难和压迫中拯救出来。但这一奇异景象所引发的希望比摩西和以色列人想象的还要大。因为,有一天,神会做一件更不可能的事,差遣祂的儿子来救赎我们和所有受造物,使我们脱离罪、死亡和腐朽的束缚。

祷告

主啊,在这将临期的时节里,求祢重新点燃我们心中的希望。帮助我们相信这个看似不可能的好消息:在耶稣基督里,祢将我们从罪恶、死亡和腐朽中拯救出来。奉耶稣基督的名祷告,阿们。


出埃及记 3:1-14

1 摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群,一日领羊群往野外去,到了神的山,就是何烈山。 2 耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧着,却没有烧毁。 3 摩西说:「我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?」 4 耶和华神见他过去要看,就从荆棘里呼叫说:「摩西!摩西!」他说:「我在这里。」 5 神说:「不要近前来。当把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。」 6 又说:「我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。」摩西蒙上脸,因为怕看神。

7 耶和华说:「我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的哀声,我也听见了。我原知道他们的痛苦。 8 我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好宽阔、流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。 9 现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。 10 故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。」 11 摩西对神说:「我是什么人?竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?」 12 神说:「我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上侍奉我,这就是我打发你去的证据。」

13 摩西对神说:「我到以色列人那里,对他们说:『你们祖宗的神打发我到你们这里来。』他们若问我说:『他叫什么名字?』我要对他们说什么呢?」 14 神对摩西说:「我是自有永有的。」又说:「你要对以色列人这样说:『那自有的打发我到你们这里来。』」

A STRANGE SIGHT


Exodus 3:1-14
“Moses thought, ‘I will go over and see this strange sight—why the bush does not burn up.’” - Exodus 3:3

After fleeing Egypt in fear for his life (see Exodus 2:11-15), Moses settled in Midian. He got married and had children. He became a shepherd and learned the wilderness terrain over a period of 40 years.

But then God interrupted Moses’ ordinary life with the flickering light of a bush on fire that did not burn up. This strange sight caught Moses’ attention and awoke his curiosity. He went closer.

What catches my attention is that God called Moses from a bush. God could have spoken with a thundering voice or sent an angel to talk with Moses. Instead God used a small impossibility—a bush burning without being consumed—to bring Moses into an even more impossible situation—leading God’s people out of slavery in Egypt.

I am in awe at how God uses this unusual fire to rekindle hope in Moses and eventually among the people of God. God had seen their misery, heard their cries, and was moving to rescue them from their suffering and oppression in Egypt after more than 400 years. But the hope sparked by this strange sight is even bigger than Moses and Israel imagined. For, one day, God would do something even more impossible by sending his own Son to free us and all of creation from our bondage to sin, death, and decay.

Prayer

Lord, rekindle hope in us during this Advent season. Help us to believe the seemingly impossible good news that in Jesus Christ you are setting us free from sin, death, and decay. In his name we pray. Amen.