路上的光

All Content

路上的光


詩篇 119:105-112
「你的話是我腳前的燈,是我路上的光。」-詩 119:105

詩人將神的話描述為燈和光。這裡有一種動感,強調詩人的腳走在路上。我們不知道詩人要去哪裡,但值得注意的是,詩人並沒有說:「你的話是我屋外的燈。」這裡的意思是,神的話語指引著信徒的人生,即使是在道路不確定、前方可能有潛在危險的黑暗中。

這篇詩篇提醒我們,神並沒有讓我們自己去摸索生活。相反,神的話語伴隨著我們,告訴我們如何在當下作為神的子民忠心地生活。雖然我們的科技、政府架構和對宇宙的理解與《聖經》成書時不同,但《聖經》中所提供的,關於神信實之愛的命令和故事,幫助我們看到,今天行在神的道中會是什麼樣子。

當我們深入默想神的話語時,我們也更全面地認識到耶穌是神話語的終極體現。耶穌被差來,不僅僅是為了引導我們,而是要成為「道路、真理、生命」(約 14:6),我們藉著祂得蒙救贖,經歷與神和好的平安。

禱告

主耶穌,何等感恩,祢沒有撇下我們獨自一人。感謝祢差遣耶穌,不僅照亮我們的人生之路,也成為我們走向祢的生命之路。奉耶穌的名禱告,阿們。


詩篇 119:105-112

105 你的話是我腳前的燈,是我路上的光。

106 你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。

107 我甚是受苦,耶和華啊,求你照你的話將我救活。

108 耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物,又將你的典章教訓我。

109 我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。

110 惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。

111 我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。

112 我的心專向你的律例,永遠遵行,一直到底。

路上的光


诗篇 119:105-112
「你的话是我脚前的灯,是我路上的光。」-诗 119:105

诗人将神的话描述为灯和光。这里有一种动感,强调诗人的脚走在路上。我们不知道诗人要去哪里,但值得注意的是,诗人并没有说:「你的话是我屋外的灯。」这里的意思是,神的话语指引着信徒的人生,即使是在道路不确定、前方可能有潜在危险的黑暗中。

这篇诗篇提醒我们,神并没有让我们自己去摸索生活。相反,神的话语伴随着我们,告诉我们如何在当下作为神的子民忠心地生活。虽然我们的科技、政府架构和对宇宙的理解与《圣经》成书时不同,但《圣经》中所提供的,关于神信实之爱的命令和故事,帮助我们看到,今天行在神的道中会是什么样子。

当我们深入默想神的话语时,我们也更全面地认识到耶稣是神话语的终极体现。耶稣被差来,不仅仅是为了引导我们,而是要成为「道路、真理、生命」(约 14:6),我们借着祂得蒙救赎,经历与神和好的平安。

祷告

主耶稣,何等感恩,祢没有撇下我们独自一人。感谢祢差遣耶稣,不仅照亮我们的人生之路,也成为我们走向祢的生命之路。奉耶稣的名祷告,阿们。


诗篇 119:105-112

105 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。

106 你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。

107 我甚是受苦,耶和华啊,求你照你的话将我救活。

108 耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。

109 我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。

110 恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。

111 我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。

112 我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底。

LIGHT ON MY PATH


Psalm 119:105-112
“Your word is a lamp for my feet, a light on my path.” - Psalm 119:105

The psalmist describes God’s word as a lamp and a light. There is a sense of movement here with the emphasis of the psalmist’s feet on a path. We don’t know where the psalmist is going, but it’s notable that the psalmist doesn’t say, “Your word is a light outside my house.” The picture here is that God’s word guides the believer through life, even in dark spaces where the path is uncertain and potential dangers may lie ahead.

This psalm reminds us that God has not left us to figure out life on our own. Rather, God’s word accompanies us, showing us how to live faithfully as God’s people here and now. While our technology, governmental structures, and understandings of the universe are different from when the Bible was written, the commands and the stories of God’s faithful love provided through the Bible help us to see what it can look like to walk in the light of God’s path today.

As we immerse ourselves in God’s word, we also learn to recognize more fully that Jesus is the ultimate expression of God’s word. Jesus was sent not simply to guide us but to be “the way and the truth and the life” (John 14:6) through whom we receive salvation and experience peace with God.

Prayer

Lord God, we are so grateful that you did not leave us on our own. Thank you for sending Jesus not only to light our path in life but also to be the path to life in you. In his name, Amen.