你手裏所辦的事

All Content

你手裏所辦的事


申命記 2:1-8
「因為耶和華你的神在你手裏所辦的一切事上已賜福於你。你走這大曠野,他都知道了。」-申 2:7

我們得到鼓勵是因為無論在賺取工錢、組織家庭、養妻活兒、義務幫助新移民或青少年、教會事奉、或服務社區,神都會賜福我們手裏所辦的一切事。神是我們一切福分和使命的源頭,我們所做的一切事都是為要榮耀祂,而我們也知道自己能夠做得最好,因為神會賜福給我們手裏所辦的一切事。

神想我們工作,祂也想賜福給我們所辦的事。當我們認為自己不夠資格或沒有能力做工作時,神會補足我們所需。我們可以放下消極的想法,然後去做神呼召我們去做的事。神已經為我們預備了工作—無論是甚麼工作—我們做時都可以「從心裏做,像是給主做的」,祂是我們真正和慈愛的「主人」,而不是世上的主人(歌羅西書3:23)。無論神賜下甚麼我們可以用來辦事的恩賜,它們都能夠打開新的和意料不到的機會之門,使我們得福。我們能結果子,而福氣也會因此倍增。

在以色列民漫長的曠野生活中,他們跟從神的指示,用他們的手作工,神便賜福給他們。他們得到一切所需的,因為有神的供應,而他們也以工作來榮耀祂。神所賜的足夠他們的需要,並且有剩餘分給其他人。神希望我們能茁壯興旺啊!

禱告

慈愛的神,我們為你所賜的一切恩福感謝你。我們工作時若感到氣餒,求你提醒我們,我們是為你而作的。阿們。


申命記 2:1-8

1 「此後,我們轉回,從紅海的路往曠野去,是照耶和華所吩咐我的。我們在西珥山繞行了許多日子。 2 耶和華對我說: 3 『你們繞行這山的日子夠了,要轉向北去。 4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎, 5 不可與他們爭戰。他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。 6 你們要用錢向他們買糧吃,也要用錢向他們買水喝。 7 因為耶和華你的神在你手裡所辦的一切事上已賜福於你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華你的神常與你同在,故此你一無所缺。』 8 於是我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從亞拉巴的路,經過以拉他、以旬迦別,轉向摩押曠野的路去。

你手里所办的事


申命记 2:1-8
「因为耶和华你的神在你手里所办的一切事上已赐福于你。你走这大旷野,他都知道了。」-申 2:7

我们得到鼓励是因为无论在赚取工钱、组织家庭、养妻活儿、义务帮助新移民或青少年、教会事奉、或服务社区,神都会赐福我们手里所办的一切事。神是我们一切福分和使命的源头,我们所做的一切事都是为要荣耀祂,而我们也知道自己能够做得最好,因为神会赐福给我们手里所办的一切事。

神想我们工作,祂也想赐福给我们所办的事。当我们认为自己不够资格或没有能力做工作时,神会补足我们所需。我们可以放下消极的想法,然后去做神呼召我们去做的事。神已经为我们预备了工作—无论是甚么工作—我们做时都可以「从心里做,像是给主做的」,祂是我们真正和慈爱的「主人」,而不是世上的主人(歌罗西书3:23)。无论神赐下甚么我们可以用来办事的恩赐,它们都能够打开新的和意料不到的机会之门,使我们得福。我们能结果子,而福气也会因此倍增。

在以色列民漫长的旷野生活中,他们跟从神的指示,用他们的手作工,神便赐福给他们。他们得到一切所需的,因为有神的供应,而他们也以工作来荣耀祂。神所赐的足够他们的需要,并且有剩余分给其他人。神希望我们能茁壮兴旺啊!

祷告

慈爱的神,我们为你所赐的一切恩福感谢你。我们工作时若感到气馁,求你提醒我们,我们是为你而作的。阿们。


申命记 2:1-8

1 「此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。我们在西珥山绕行了许多日子。 2 耶和华对我说: 3 『你们绕行这山的日子够了,要转向北去。 4 你吩咐百姓说:你们弟兄以扫的子孙住在西珥,你们要经过他们的境界。他们必惧怕你们,所以你们要分外谨慎, 5 不可与他们争战。他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。 6 你们要用钱向他们买粮吃,也要用钱向他们买水喝。 7 因为耶和华你的神在你手里所办的一切事上已赐福于你。你走这大旷野,他都知道了。这四十年,耶和华你的神常与你同在,故此你一无所缺。』 8 于是我们离了我们弟兄以扫子孙所住的西珥,从亚拉巴的路,经过以拉他、以旬迦别,转向摩押旷野的路去。

THE WORK OF YOUR HANDS


Deuteronomy 2:1-8
The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. - Deuteronomy 2:7

We can be encouraged because God will bless all the work of our hands, whether we earn an income, raise a family, maintain a household, volunteer to help immigrants or youth, serve the church, or serve our community. God is the source of all our blessings and the work given to us. Our work is for his glory. And we know we can work to our fullest because God will bless all the work of our hands.

God wants us to work, and he wants to bless our work. When we think we are not qualified or capable of doing our work, God will provide for our needs. We can cast aside negative thoughts and do the work God has called us to do. God has provided our work for us—whatever it may be—and we can work at it “with all [our] heart, as working for the Lord”; he is our true and loving Master, not a human master (Colossians 3:23). Whatever gifts God has given us to work with can open doors to new and unexpected opportunities for blessings. We will bear fruit, and the blessings will multiply.

During their long time in the wilderness, the Israelites worked with their hands, following God’s direction, and God blessed them. They had everything they needed because God provided, and they worked to honor him. God gave them enough for themselves and some to give away. God desires for us to flourish!

Prayer

Loving God, thank you for all your blessings. If we are discouraged in our work, remind us that we work for you. Amen.