操練謙卑

All Content

操練謙卑


腓立比書 2:3-4
「凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己强。各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。」 -腓 2:3-4

我年輕的時候,常常覺得有必要去證明自己。無論是在學校、運動或社交場合中,我總是努力成爲最好的,想超越他人,並尋求認可。有一天,一位導師溫和地指出,我不斷需要認可的根源在於驕傲和沒有安全感。他與我分享了謙卑的重要性,指出真正的偉大在於服侍他人,並將他們的需求置於自己之上。

這是一個很難學習的功課,但它改變了我的觀念。踐行謙卑並非是自然而然就能做到的事,它需要有意識的努力,和一顆被神的恩典轉化的心。這意味着要認識到,我們所擁有的每一樣美好的事物,都是來自神,而我們並不比別人優越。謙卑還包括承認自身的限制,以及願意向他人學習,即使對方可能被我們認爲沒那麽經驗豐富。

耶穌是謙卑的最佳典範,儘管祂是神,卻選擇謙卑自己,取了奴僕的形象,爲我們犧牲自己的生命。在效法祂的榜樣中,我們學懂珍視他人,更多去聆聽,並且不求回報地去服侍。

我已明白到謙卑能讓我們透過神的眼光去看待人,並且帶着憐憫和恩典去回應人。操練謙卑意味着放下自負,秉持僕人的心,就如耶穌所做的那樣。

禱告

主啊,求祢教導我們去操練謙卑,改變我們以彰顯祢的愛和恩典。阿們。


腓立比書 2:3-4

凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己强。各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。

操练谦卑


腓立比书 2:3-4
“凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。” -腓 2:3-4

在我年轻的时候,我常常觉得有必要去证明自己。无论是在学校学习、体育运动时还是在社交场合中,我总是努力成为最好的,想超越他人,并寻求认可。有一天,一位导师温和地指出,我不断需要认可的根源在于骄傲和不安全感。他与我分享了谦卑的重要性,指出真正的伟大在于服侍他人,并将他们的需求置于自己的需求之上。

这是一个很难学习的功课,但它改变了我的观念。践行谦卑并非是自然而然就能做到的事,它需要有意识的努力和一颗被上帝的恩典所改变的心。这意味着要认识到我们所拥有的每一样美好的事物都来自上帝,并且我们并不比别人优越。它还包括承认我们自身的有限以及愿意向他人学习的心,即使对方可能是我们认为经验没那么丰富的人。

耶稣是谦卑的最佳典范。尽管祂是上帝,却选择谦卑自己,取了奴仆的形象,为我们牺牲自己的生命。让我们效仿祂的榜样,学着珍视他人,更多去聆听,并且不求回报地去服侍。

我已经明白,谦卑能让我们透过上帝的眼光去看待他人,并且带着怜悯和恩典去回应他人。操练谦卑意味着放下自负,秉持仆人的心,就如耶稣所做的那样。

祷告

主啊,教导我们操练谦卑。改变我们,使我们能彰显你的爱和恩典。阿们。


腓立比书 2:3-4

凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。

PRACTICING HUMILITY


Philippians 2:3-4
"Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, not looking to your own interests but each of you to the interests of the others." - Philippians 2:3-4

When I was younger, I often felt the need to prove myself. Whether it was in school, sports, or social situations, I was always striving to be the best, to outshine others, and to seek recognition. One day a mentor gently pointed out that my constant need for validation was rooted in pride and insecurity. He shared with me the importance of humility, noting that true greatness lies in serving others and putting their needs ahead of my own.

This was a hard lesson to learn, but it changed my perspective. Practicing humility doesn’t come naturally; it requires intentional effort and a heart transformed by God’s grace. It means recognizing that every good thing we have comes from God and that we are not superior to others. It involves acknowledging our limitations and being willing to learn from others, even those whom we might think are less experienced.

Jesus is the ultimate example of humility. Though he is God, he chose to humble himself, taking the form of a servant and sacrificing his life for us. In following his example, we learn to value others, to listen more, and to serve without expecting anything in return.

I’ve learned that humility allows us to see others through God’s eyes and to respond with compassion and grace. Practicing humility means letting go of our ego and embracing the mindset of a servant, just as Jesus did.

Prayer

Lord, teach us to practice humility. Transform us to reflect your love and grace. Amen.