在基督裏的身份

All Content

在基督裏的身份


哥林多後書 5:17
「若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。」 -林後 5:17

我記得我曾經爲自己應該成爲什麽樣的人,而深感不安和迷茫。在那些時刻,《哥林多後書》5章17節的經文深深地觸動了我,提醒我:在基督裏,我是一個新造的人,因祂的恩典和愛而被改造。接受這真理重塑了我看待自己和他人的方式。

在基督裏的身份不只是一個概念,而是意義深遠的事實,所指的是要明白我們的價值和人生目的,單單在基督裏才能找到。通過在十字架上的犧牲,耶穌爲我們提供了寬恕、救贖,以及作爲神兒女的新身份,這身份超越了我們過去的錯誤、不安感及文化標籤。

在基督裏,我們被呼召要帶着信心和目的去生活。我們被賦予力量去行在公義、愛和謙卑之中。我們的身份植根於祂那永恆不變的愛和應許之中,而非他人轉瞬即逝的看法,或世俗的成就。

明白自己在基督裏的身份,給我帶來了自由和喜樂,讓我能夠真實地生活,不用懼怕別人的批評或比較。每一天都是一個機會,讓我與神更加親近,彰顯祂的品格,以及和別人分享祂的愛。

如果你正爲身份問題而糾結,轉向神的話語吧!去探尋神關於你在基督裏是誰,這個屬祂的真理。接受你是蒙揀選的,被呼召去榮耀神,並且深深被愛的這一個事實。

禱告

主耶穌,感謝祢賜給我們在祢裏面的新身份。願我們向身邊的每一個人彰顯祢的恩典和真理。阿們。


哥林多後書 5:17

17若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

在基督里的身份


哥林多后书 5:17
“若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。” -林后 5:17

我记得我曾经为自己该成为什么样的人而深感不安和迷茫。在那些时刻,哥林多后书5章17节的经文深深地触动了我,提醒我在基督里,我是一个新造的人,因祂的恩典和爱而被改变。接受这一真理重塑了我看待自己和他人的方式。

在基督里的身份不只是一个概念,而是意义深远的现实。这意味着要明白我们的价值和人生目的单单在基督里才能找到。通过在十字架上的牺牲,耶稣为我们提供了宽恕、救赎以及作为上帝儿女的新身份。这一身份超越了我们过去的错误、不安全感以及世俗的标签。

在基督里,我们被呼召要带着信心和目标去生活。我们被赋予力量行在公义、爱、和谦卑中。我们的身份根植于祂那永不改变的爱和应许之中,而非他人转瞬即逝的看法或者在世俗的成就里。

明白自己在基督里的身份给我带来了自由和喜乐。它让我能够真实地生活,不用惧怕他人的批判或比较。每一天都是一个让我与祂更加亲近、彰显祂的品格以及和别人分享祂的爱的机会。

如果你正为身份问题而纠结,转向上帝的话语吧。探寻上帝关于你在基督里是谁,这个属祂的身份的真理。接受你是蒙拣选的、被呼召去荣耀上帝,并且深深被爱的这一现实。

祷告

耶稣,感谢你赐给我们在你里面的新身份。愿我们向身边的每一个人彰显你的恩典和真理。阿们。


哥林多后书 5:17

17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。

IDENTITY IN CHRIST


2 Corinthians 5:17
"If anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!" - 2 Corinthians 5:17

I recall times when I struggled with insecurity and uncertainty about who I was meant to be. And in moments like that 2 Corinthians 5:17 spoke to me deeply, reminding me that in Christ, I am a new creation, transformed by his grace and love. Embracing this truth has reshaped how I view myself and others.

Identity in Christ isn’t merely a concept; it’s a profound reality. It means understanding that our worth and purpose are found in Christ alone. Through his sacrifice on the cross, Jesus offers us forgiveness, redemption, and a new identity as children of God. This identity transcends our past mistakes, insecurities, and cultural labels.

In Christ we are called to live with confidence and purpose. We are empowered to walk in righteousness, love, and humility. Our identity is rooted in his unchanging love and promises, not in the fleeting opinions of others or in worldly achievements.

Understanding my identity in Christ has brought me freedom and joy. It has allowed me to live authentically, without fear of judgment or comparison. Each day is an opportunity to grow closer to him, to reflect his character, and to share his love with others.

If you wrestle with questions of identity, turn to God’s Word. Seek his truth about who you are in Christ. Embrace the reality that you are chosen, called to glorify God, and deeply loved.

Prayer

Jesus, thank you for the new identity we have in you. May we reflect your grace and truth to everyone around us. Amen.