祭司長和文士

All Content

祭司長和文士


馬太福音 20:17-19
「『我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪……』」 -太 20:18

每個好故事裏都有些「有趣」的人物——有英雄和反派,有張力和衝突。所有這些元素都是有目的的。即使是不受歡迎的反派人物,在故事中也有重要作用。在耶穌降生、受死和復活的故事中,祭司長和文士就是這樣的角色。

耶穌出發前往耶路撒冷,儘管祂知道在那裏將會發生甚麽事情。祂知道會與祭司長和文士發生衝突,他們正在搜集逮捕和殺害祂的理由。如果耶穌遠離耶路撒冷,祂可能會避免受害,至少短期內不會受害。但祂來是遵行天父的旨意,這就需要去耶路撒冷,面對宗教領袖,接受最終的判決、酷刑和死亡。

宗教領袖抵擋耶穌可能會讓我們感到驚訝。可悲的是,他們的確很大程度上對耶穌的死負上責任,他們以爲自己是在正確的一邊,其實不然。這裏給我們的教訓是,要確保我們所做的是正確的。有時,我們以爲自己在遵從神的旨意,其實不然;我們可能以爲自己離耶穌很近,但其實是很遠。

分辨神的旨意是困難的任務,但卻是我們每天都要完成的任務。讓我們一起禱告,求主幫助我們分辨是非,領受真正的使命。

禱告

主啊,請幫助我們明辨是非,幫助我們在一言一行中真正追隨祢。阿們。


馬太福音 20:17-19

17 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說: 18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪, 19 又交給外邦人將他戲弄、鞭打、釘在十字架上,第三日他要復活。」

祭司长和文士


马太福音 20:17-19
“‘我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪……’” -太 20:18

每个好故事里都有有趣的人物——有英雄和反派,有张力和冲突。所有这些元素都是有目的的。即使是不受欢迎的反派人物,在故事中也有重要作用。在耶稣降生、受死和复活的故事中,祭司长和文士就是这样的角色。

耶稣出发前往耶路撒冷,尽管祂知道在那里会发生什么。祂知道会与祭司长和文士们发生冲突,他们正在搜集逮捕和杀害祂的理由。如果祂远离耶路撒冷,祂可能会避免受害,至少短期内不会受害。但祂来是遵行天父旨意的,这就需要去耶路撒冷,面对宗教领袖,接受最终的判决、酷刑和死亡。

宗教领袖抵挡耶稣可能会让我们感到惊讶。可悲的是,他们的确很大程度上对耶稣的死负有责任。他们以为自己是对的,其实不然。这里给我们的教训是,要确保我们所做的是正确的。有时,我们以为自己在遵从神的旨意,其实不然。我们可能以为自己离耶稣很近,但其实是远离了祂。

分辨神的旨意是一项艰巨的任务,但却是我们每天都要完成的任务。让我们一起祷告,求主帮助我们分辨是非,领受真正的使命。

祷告

主啊,请帮助我们明辨是非。帮助我们在一言一行中真正追随你。阿们。


马太福音 20:17-19

17 耶稣上耶路撒冷去的时候,在路上把十二个门徒带到一边,对他们说: 18 “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪, 19 又交给外邦人将他戏弄、鞭打、钉在十字架上,第三日他要复活。”

CHIEF PRIESTS AND TEACHERS


Matthew 20:17-19
"We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death. . . . " - Matthew 20:18

Every good story includes interesting characters—including heroes and villains—as well as tensions and challenges. All of these elements serve a purpose. Even villains, who are typically disliked, serve an important purpose in the story. This is the case for the chief priests and teachers in the story of Jesus’ life, death, and resurrection.

Jesus had set out for Jerusalem, even though he knew what would happen there. He knew there would be confrontations with the chief priests and teachers of the law, who were looking for a reason to arrest and kill him. If he stayed away from Jerusalem, he might have avoided that outcome, at least for a while. But he had come to follow his Father’s plan, and that involved going to Jerusalem, facing the religious leaders, and submitting to his eventual sentencing, torture, and death.

It may surprise us that the religious leaders opposed Jesus. In many ways, sadly, they were responsible for his death. They thought they were in the right, but they were not. The lesson for us here is to make sure we do what is right. At times when we think we are following God’s will, we are not. We might think we are close to Jesus, but we can be far off.

Discernment is a difficult task, but it is one that we are called to every day. Let’s pray for help in discerning what is right and who we are called to be.

Prayer

Lord, help us discern right from wrong. Help us to truly follow you in all we do and say. Amen.