一個極深遠的改變

All Content

一個極深遠的改變


哥林多後書 5:11-18
「若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。」 -林後 5:17

你或許曾經聽過耶穌一些「我是」的有力的宣稱:「我就是生命的糧」;「我是世界的光」;「我是好牧人」(約翰福音6:35;8:12; 10:11,14)。耶穌度過了一個有影響力和有目標的人生,因為祂曉得祂的身份。祂堅定不移地清楚知道,祂是神的兒子,神差遣祂來拯救世人。

在這個月,當我們探索我們的身份時,將會循著神創造我們的模式,來看看某些形容我們是誰的方式。我們可以視此為在《聖經》中尋找寶藏,來發掘我們在基督耶穌裏的新身份。

我們往往緊抓某些關於身份的錯誤觀念。我們把注意力放在例如體育技能、學業成績或事業成就上;我們或許突出我們是如何詼諧、有名氣、或健碩;甚至標榜我們是多麼出色的父母。然而,當所有掌聲淡下來後又會怎樣呢?我們能否仍然把握到我們是誰呢?

使徒保羅解釋說,當一個人相信耶穌時,他會經歷到一個深遠的改變。信徒在基督裏被造成為一個新的人,從某些角度來看,他就像毛蟲蛻變為蝴蝶那樣。這樣我們基本上改變了我們思想和做事的方式。我們的身份不再被轉瞬即逝的觀念所限,它乃是基於我們與基督的關係。

禱告

主啊,感謝祢創造我們,按耶穌的形象重造我們。求祢幫助我們明白,祢創造我們成為怎樣的人。又求祢賜我們勇氣,活出我們在基督裏的身份。奉耶穌的名求,阿們。


哥林多後書 5:11-18

11 我們既知道主是可畏的,所以勸人;但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裡也是顯明的。 12 我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人有言可答。 13 我們若果癲狂,是為神;若果謹守,是為你們。 14 原來基督的愛激勵我們,因我們想:一人既替眾人死,眾人就都死了; 15 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 16 所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18 一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。

一个极深远的改变


哥林多后书 5:11-18
“若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。” -林后 5:17

你或许曾经听过耶稣一些“我是”的有力的宣称:“我就是生命的粮”;“我是世界的光”;“我是好牧人”(约翰福音6:35;8:12; 10:11,14)。耶稣度过了一个有影响力和有目标的人生,因为祂晓得祂的身份。祂坚定不移地清楚知道,祂是神的儿子,神差遣祂来拯救世人。

在这个月,当我们探索我们的身份时,将会循着神创造我们的模式,来看看某些形容我们是谁的方式。我们可以视此为在《圣经》中寻找宝藏,来发掘我们在基督耶稣里的新身份。

我们往往紧抓某些关于身份的错误观念。我们把注意力放在例如体育技能、学业成绩或事业成就上;我们或许突出我们是如何诙谐、有名气、或健硕;甚至标榜我们是多么出色的父母。然而,当所有掌声淡下来后又会怎样呢?我们能否仍然把握到我们是谁呢?

使徒保罗解释说,当一个人相信耶稣时,他会经历到一个深远的改变。信徒在基督里被造成为一个新的人,从某些角度来看,他就像毛虫蜕变为蝴蝶那样。这样我们基本上改变了我们思想和做事的方式。我们的身份不再被转瞬即逝的观念所限,它乃是基于我们与基督的关系。

祷告

主啊,感谢祢创造我们,按耶稣的形象重造我们。求祢帮助我们明白,祢创造我们成为怎样的人。又求祢赐我们勇气,活出我们在基督里的身份。奉耶稣的名求,阿们。


哥林多后书 5:11-18

11 我们既知道主是可畏的,所以劝人;但我们在神面前是显明的,盼望在你们的良心里也是显明的。 12 我们不是向你们再举荐自己,乃是叫你们因我们有可夸之处,好对那凭外貌不凭内心夸口的人有言可答。 13 我们若果癫狂,是为神;若果谨守,是为你们。 14 原来基督的爱激励我们,因我们想:一人既替众人死,众人就都死了; 15 并且他替众人死,是叫那些活着的人不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活。 16 所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。 17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 18 一切都是出于神,他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。

A PROFOUND TRANSFORMATION


2 Corinthians 5:11-18
“If anyone is in Christ, the new creation has come. The old has gone, the new is here!” — 2 Corinthians 5:17

Maybe you have heard some of the profound “I am” statements of Jesus: “I am the bread of life”; “I am the light of the world”; “I am the good shepherd” (John 6:35; 8:12; 10:11, 14). Jesus lived an effective, purposeful life because he knew his identity. With unwavering clarity, he knew he was the Son of God sent to redeem the world.

As we explore the meaning of our identity this month, we’ll find a number of ways to describe ourselves in light of the ways God has created us. We can think of it as a treasure hunt through the Scriptures to uncover our new identity in Christ Jesus.

So often we cling to false notions about identity. We focus on things like athletic prowess, academic achievements, or career success. Or we highlight how funny, famous, or fit we are. Or even how good a parent we are. But what happens when the applause fades? Do we maintain a firm grasp of who we are?

The apostle Paul explains that when a person comes to faith in Jesus, they undergo a profound transformation. In some ways like a caterpillar emerging as a butterfly, believers transform to become a new creation in Christ. This fundamentally alters the way we think and act. Our identity is no longer defined by fleeting ideas but, rather, by our relationship with Christ.

Prayer

Lord, thank you for making and remaking us in the image of Jesus. Help us to understand who you have made us to be. Give us the courage to live out our identity in Christ. Amen.