我是還在建造中的傑作

All Content

我是還在建造中的傑作


以弗所書 2:4-10
「我們原是他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。」 -弗 2:10

想像一個熟練的藝術家,正在塑造一件傑作。每一個細節都經他細心選擇,為要啟發欣賞、想像力等等。今天的經文提醒我們,我們是神的工作。祂把我們生命中的片段連接起來,造成一件榮耀祂的傑作。

在希臘原文中,這節經文的「工作」和「詩歌」有很密切的關連。換句話說,我們被視為一件充滿詩意的藝術作品,萬有的主形成和塑造我們成為無價的珍寶。

然而,我們的目的不單是為了被擺放出來,讓過路人觀賞。我們被形成和塑造,是叫我們「行善」。神在我們身上有要我們去履行和完成的目標和計劃。

此外,神仍然繼續在我們身上作工,我們是還在被建造的工程。神呼召和帶領我們不斷學習、成長、嘗試和信靠,我們憑信心為愛我們的神而活,神讓我們成為祂家裏的人。無論是在捆乾草,為考試溫習,教導小孩,洗碗碟,創立網站,或正在做數以百萬計的事情中的其中一件,我們都要為主全心全意去做。神呼召我們要藉著我們手所作的工,去指引人來到創造所有傑作的神聖主宰那裏。

禱告

主啊,我們像一幅畫布,或像是等待著藝術家動工的陶土、木塊、金屬、石塊,願我們樂意接受祢引領之手的領導,惟願我們今天所作的和所講的一切,都能歸榮耀與祢。奉耶穌的名祈求,阿們。


以弗所書 2:4-10

4 然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。 6 他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上, 7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 8 你們得救是本乎恩,也因著信。這並不是出於自己,乃是神所賜的; 9 也不是出於行為,免得有人自誇。 10 我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。

我是还在建造中的杰作


以弗所书 2:4-10
“我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。” -弗 2:10

想像一个熟练的艺术家,正在塑造一件杰作。每一个细节都经他细心选择,为要启发欣赏、想像力等等。今天的经文提醒我们,我们是神的工作。祂把我们生命中的片段连接起来,造成一件荣耀祂的杰作。

在希腊原文中,这节经文的“工作”和“诗歌”有很密切的关连。换句话说,我们被视为一件充满诗意的艺术作品,万有的主形成和塑造我们成为无价的珍宝。

然而,我们的目的不单是为了被摆放出来,让过路人观赏。我们被形成和塑造,是叫我们“行善”。神在我们身上有要我们去履行和完成的目标和计划。

此外,神仍然继续在我们身上作工,我们是还在被建造的工程。神呼召和带领我们不断学习、成长、尝试和信靠,我们凭信心为爱我们的神而活,神让我们成为祂家里的人。无论是在捆乾草,为考试温习,教导小孩,洗碗碟,创立网站,或正在做数以百万计的事情中的其中一件,我们都要为主全心全意去做。神呼召我们要藉着我们手所作的工,去指引人来到创造所有杰作的神圣主宰那里。

祷告

主啊,我们像一幅画布,或像是等待着艺术家动工的陶土、木块、金属、石块,愿我们乐意接受祢引领之手的领导,惟愿我们今天所作的和所讲的一切,都能归荣耀与祢。奉耶稣的名祈求,阿们。


以弗所书 2:4-10

4 然而,神既有丰富的怜悯,因他爱我们的大爱, 5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。 6 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上, 7 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。 8 你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的; 9 也不是出于行为,免得有人自夸。 10 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。

I AM A MASTERPIECE IN PROGRESS


Ephesians 2:4-10
“We are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.” — Ephesians 2:10

Imagine a skilled artist, carefully crafting a masterpiece. Each detail is carefully chosen to inspire appreciation, imagination, and more. In our Scripture passage today we are reminded that we are God’s handiwork. He brings together the pieces of our lives to create a masterpiece for his glory.

The original Greek text for “handiwork” in this passage was closely associated with “poetry.” In other words, we are considered as poetic works of art. We are molded and fashioned by the Lord of all into priceless treasures.

But our purpose is not simply to be put on display and admired by passersby. Instead, we are molded and shaped “to do good works.” God has purposes and plans for us to fulfill, assignments to complete.

What’s more, God is still working on us. We are a good work in progress. We are called and led to keep learning, growing, trying, and trusting as we live by faith for the God who loves us and makes us part of his family. Whether we are bailing hay, studying for a test, teaching a child, washing dishes, creating a website, or doing any of a million other things—we are to work wholeheartedly for the Lord. By the work of our hands we are called to point others to the divine Master of all masterpieces.

Prayer

Lord, like a canvas or a block of clay, wood, metal, or stone waiting for the artist’s touch, may we be open to your leading and guiding hand. May we bring you glory in all we do and say today. Amen.