我是一個使人和好的人

All Content

我是一個使人和好的人


哥林多後書 5:16-20
「一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。」 -林後 5:18

今天的世代充滿敵意、衝突和分裂,社會碎裂的速度令人震驚。然而,在這個消極負面的環境中,我們正是被呼召作耶穌基督的跟隨者。作為新造的人,我們蒙託付,在這個世界延伸耶穌使人和好的事工。

我們要跟從耶穌的榜樣,去彌合使人分裂的鴻溝。我們可以用恩典和仁愛,去調和我們說的話,而不是用煽動的演說去激起分裂。我們可以懷著謙卑的善意,努力去尋找與別人的共通點。我們可以尋求建立一些相互理解的途徑。我們是被召在這個分裂的世界中,去作神的調解人。我們的主要任務是幫助人與神和好,又藉著祂的兒子耶穌基督,與祂和睦。

作為使人和好的人,我們是神的憐憫和恩典的橋樑。我們向這個受創傷的世界伸出一隻手,而另一隻手則被我們恩慈的主和神緊握著,我們的目標是幫助人與神連接,在祂裏面找到寬恕和新生命。

在今天,你可以怎樣把神的和平引進你的周圍呢?

禱告

神的靈啊,求祢加力給我們,去站在人與人之間的隔閡中,澄清祢的信息,把耶穌的愛散發到我們週邊的人。在現今的世代,願我們能成為祢促進和平的器皿。奉耶穌的名祈求,阿們。


哥林多後書 5:16-20

16 所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18 一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。 19 這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

20 所以,我們做基督的使者,就好像神藉我們勸你們一般,我們替基督求你們與神和好。

我是一个使人和好的人


哥林多后书 5:16-20
“一切都是出于神,他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。” -林后 5:18

今天的世代充满敌意、冲突和分裂,社会碎裂的速度令人震惊。然而,在这个消极负面的环境中,我们正是被呼召作耶稣基督的跟随者。作为新造的人,我们蒙讬付,在这个世界延伸耶稣使人和好的事工。

我们要跟从耶稣的榜样,去弥合使人分裂的鸿沟。我们可以用恩典和仁爱,去调和我们说的话,而不是用煽动的演说去激起分裂。我们可以怀着谦卑的善意,努力去寻找与别人的共通点。我们可以寻求建立一些相互理解的途径。我们是被召在这个分裂的世界中,去作神的调解人。我们的主要任务是帮助人与神和好,又藉着祂的儿子耶稣基督,与祂和睦。

作为使人和好的人,我们是神的怜悯和恩典的桥梁。我们向这个受创伤的世界伸出一只手,而另一只手则被我们恩慈的主和神紧握着,我们的目标是帮助人与神连接,在祂里面找到宽恕和新生命。

在今天,你可以怎样把神的和平引进你的周围呢?

祷告

神的灵啊,求祢加力给我们,去站在人与人之间的隔阂中,澄清祢的信息,把耶稣的爱散发到我们周边的人。在现今的世代,愿我们能成为祢促进和平的器皿。奉耶稣的名祈求,阿们。


哥林多后书 5:16-20

16 所以,我们从今以后,不凭着外貌认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。 17 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 18 一切都是出于神,他藉着基督使我们与他和好,又将劝人与他和好的职分赐给我们。 19 这就是神在基督里叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理讬付了我们。

20 所以,我们做基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般,我们替基督求你们与神和好。

I AM A RECONCILER


2 Corinthians 5:16-20
“All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation.” — 2 Corinthians 5:18

Hostility, conflict, and division seem to be the narrative of our times. Society is splintering at an alarming rate. Yet in this toxic environment we are called to be followers of Jesus Christ. As new creatures, we have been given a calling to extend the reconciling work of Jesus to our world.

Following Jesus’ example, we are to work at bridging chasms that divide people. Instead of fueling disagreement with inflammatory speech, we can season our speech with grace and kindness. With a humble spirit of goodwill, we can strive to find common ground with others. We can seek to build networks of understanding. We are called to be God’s peacemakers in a divided world.

Our main mission is to assist people in reconciling with God and discovering peace with him through his Son, Jesus Christ.

As reconcilers, we serve as linking agents of God’s mercy and grace. With one hand extended to a hurting world and the other firmly held by our gracious Lord and God, we aim to help others connect with God and find forgiveness and new life in him.

In what ways can you bring the peace of God into your surroundings today?

Prayer

Spirit of God, empower us to stand in the gap, clarify your message, and radiate Jesus’ love to the people around us. May we be vessels of your peace in our world today. Amen.