誰是我的家人?

All Content

誰是我的家人?


馬太福音 12:46-50
『凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。』」 -太 12:50

當你聽到「家庭」這個詞的時候,首先會想到什麼?在我成長的地方,家庭通常由夫妻以及親生兒女組成,有些家庭也會收養孩子,有些夫婦沒有孩子,也有些父母離異。但在當時的文化下,最常見的家庭是核心家庭。然而,在《聖經》和當今世界能符合這種描述的家庭並不常見了。

當耶穌的家人試圖在擁擠的人群中傳話給他時,耶穌借此教導說:「凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

耶穌在幫助他的門徒認識一種新家庭——一種比血脈更強大的聯結。這並非否定血緣關係,而是邀請我們進入一個更廣闊、更豐富的家——神的家,我們在神的國度中與神同住。

本月,我邀請你去認識我工作及居住所在的羅斯蘭社區、我的血緣家庭,以及其他我所屬的家庭群體的家人。願神的靈運行在我們中間,讓我們在彼此的關係和群體中——無論是多麼不同或多樣——都能認出神家的美好禮物。

禱告

天父,感謝祢在基督裡賜給我們眾多的家人。願我們在信心和恩典中一同成長。阿們。


馬太福音 12:46-50

46 耶穌還對眾人說話的時候,不料他母親和他弟兄站在外邊,要與他說話。 47 有人告訴他說:「看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。」 48 他卻回答那人說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 49 就伸手指著門徒說:「看哪,我的母親,我的弟兄! 50 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

谁是我的家人?


马太福音 12:46-50
‘凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。’” -太 12:50

当你听到“家庭”这个词的时候,首先会想到什么?在我成长的地方,家庭通常由夫妻以及亲生儿女组成,有些家庭也会收养孩子,有些夫妇没有孩子,也有些父母离异。但在当时的文化下,最常见的家庭是核心家庭。然而,在《圣经》和当今世界能符合这种描述的家庭并不常见了。

当耶稣的家人试图在拥挤的人群中传话给他时,耶稣借此教导说:“凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”

耶稣在帮助他的门徒认识一种新家庭——一种比血脉更强大的联结。这并非否定血缘关系,而是邀请我们进入一个更广阔、更丰富的家——神的家,我们在神的国度中与神同住。

本月,我邀请你去认识我工作及居住所在的罗斯兰社区、我的血缘家庭,以及其他我所属的家庭群体的家人。愿神的灵运行在我们中间,让我们在彼此的关系和群体中——无论是多么不同或多样——都能认出神家的美好礼物。

祷告

天父,感谢祢在基督里赐给我们众多的家人。愿我们在信心和恩典中一同成长。阿们。


马太福音 12:46-50

46 耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。 47 有人告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。” 48 他却回答那人说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 49 就伸手指着门徒说:“看哪,我的母亲,我的弟兄! 50 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”

WHO IS MY FAMILY?


Matthew 12:46-50
“Whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.” — Matthew 12:50

When you hear the word family, what usually comes to mind? Where I grew up, a family was generally made up of a husband and wife and their biological children. Some families also had adopted children. Some couples did not have children, and some parents were divorced. But the most common family in that time and culture was the nuclear family. In the Bible and in today’s world, though, it’s less common to find families fitting that description.

When Jesus’ family tried to get a message to him as crowds gathered around him, he saw an opportunity for a teaching moment and said, “Whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”

Jesus was helping his followers to describe a new kind of family, a community bound by something more powerful than the blood in our veins. This is not a rejection of the biological family. It’s an invitation to a bigger, richer family—the family of God, with whom we live in the kingdom of God.

This month you are invited to meet family members in the Roseland community where I work and live, in my biological family, and in other family groups that I am a part of. May God’s Spirit work in us all to recognize the beautiful gift of his family in the relationships and communities we are a part of—no matter how different or diverse they might be.

Prayer

Father, thank you for the gift of our broader family in Christ. May we keep growing together in faith and grace. Amen.