馬賽克

All Content

馬賽克


啟示錄 7:9-12
「我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前。」-啟 7:9

1983年,尤利西斯與幾位同胞難民逃離海地來到芝加哥。當他冒著嚴寒走下飛機時,羅斯蘭基督教事工的范贊滕牧師和哈里森牧師熱情相迎。其中一位牧師甚至脫下外套給他,這個溫暖細節讓他銘記至今。尤利西斯在羅斯蘭安頓後一段時間,一些家人也陸續與他團聚。

我們的生命猶如一幅掛毯,由不同背景與故事交織而成。正如尤利西斯的旅程,融匯了多元文化與經歷,《聖經》提醒我們:所有人都屬於一個更宏大的家。《啟示錄》第七章描繪了萬國萬民齊聚上帝寶座的異象。

在北美這片土地上,有移民、奴隸後裔、新近難民,也有原住民。許多先輩曾飽受壓迫和艱辛,在陌生之地重建家園。無論是新移民適應新環境的艱辛,還是因奴隸制、寄宿學校,以及其他不公平制度被分離的家庭,這些故事都呼喚我們建立新的情誼,我們一起構成上帝創造的美妙馬賽克。願我們在基督的恩典中,以彼此的故事為榮。

禱告

天父,感謝祢以恩典將我們組合成祢所創造的馬賽克。願在祢的愛與恩典中,我們尋得合一。阿們。


啟示錄 7:9-12

9 此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝, 10 大聲喊著說:「願救恩歸於坐在寶座上我們的神,也歸於羔羊!」 11 眾天使都站在寶座和眾長老並四活物的周圍,在寶座前面伏於地,敬拜神, 12 說:「阿們!頌讚、榮耀、智慧、感謝、尊貴、權柄、大力都歸於我們的神,直到永永遠遠!阿們。」

马赛克


启示录 7:9-12
“我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前。” -启 7:9

1983年,尤利西斯与几位同胞难民逃离海地来到芝加哥。当他冒着严寒走下飞机时,罗斯兰基督教事工的范赞滕牧师和哈里森牧师热情相迎。其中一位牧师甚至脱下外套给他,这个温暖细节让他铭记至今。尤利西斯在罗斯兰安顿后一段时间,一些家人也陆续与他团聚。

我们的生命犹如一幅挂毯,由不同背景与故事交织而成。正如尤利西斯的旅程,融汇了多元文化与经历,《圣经》提醒我们:所有人都属于一个更宏大的家。《启示录》第七章描绘了万国万民齐聚上帝宝座的异象。

在北美这片土地上,有移民、奴隶后裔、新近难民,也有原住民。许多先辈曾饱受压迫和艰辛,在陌生之地重建家园。无论是新移民适应新环境的艰辛,还是因奴隶制、寄宿学校,以及其他不公平制度被分离的家庭,这些故事都呼唤我们建立新的情谊,我们一起构成上帝创造的美妙马赛克。愿我们在基督的恩典中,以彼此的故事为荣。

祷告

天父,感谢祢以恩典将我们组合成祢所创造的马赛克。愿在祢的爱与恩典中,我们寻得合一。阿们。


启示录 7:9-12

9 此后我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝, 10 大声喊着说:“愿救恩归于坐在宝座上我们的神,也归于羔羊!” 11 众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前面伏于地,敬拜神, 12 说:“阿们!颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力都归于我们的神,直到永永远远!阿们。”

MOSAIC


Revelation 7:9-12
“I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb.” — Revelation 7:9

In 1983, Ulysses left Haiti and arrived in Chicago with some fellow refugees. Stepping off the plane into the cold, he was greeted warmly by Rev. Tony Van Zanten and Rev. Emmett Harrison, pastors who worked with Roseland Christian Ministries. One of them gave him their jacket, a gesture he remembers vividly. Ulysses settled into the Roseland community, and, over time, some of his family members were able to join him.

Our lives are like a tapestry, woven from diverse backgrounds and stories. Just as Ulysses’ journey blends different cultures and experiences, the Bible reminds us that we are all part of a larger family. Revelation 7 speaks of a huge multitude from every nation and language, standing before the throne of God.

In North America we are a mix of immigrants, descendants of slaves, recent refugees, and people native to the land. Many of our ancestors faced oppression and hardship and had to find new homes in unfamiliar places. Stories of immigrants struggling to find support in a new homeland, or of families torn apart by slavery, residential schools, and other unjust systems, remind us of the need for new relationships. Together we contribute to the beautiful mosaic of God’s creation. Let’s celebrate our stories, united in grace through Christ.

Prayer

Father, thank you for weaving us into a mosaic of your creation. Help us to find unity in your love and grace. Amen.