家庭事務

All Content

家庭事務


馬可福音 1:29-34
「熱就退了,她就服侍他們。」 -可 1:31

儘管我們對西門彼得的生平所知甚少,但從這裏我們得知他已婚(因為他有一位岳母)。我們還瞭解到,彼得跟隨耶穌的呼召也影響了他所愛的人。

耶穌開始向人宣講神的國,並醫治了一個被污鬼附身的人,這人認出了他是「神的聖者」(馬可福音1:21-28)。關於他的消息便迅速傳開。

那天,在迦百農會堂教導後,耶穌和門徒們去了西門(彼得)和他兄弟安得烈的家。在那裏,他們發現彼得的岳母正發燒躺在床上。耶穌拉著她的手扶她起來,她的熱就退了,隨後,她起來招待客人。

這個故事告訴我們,耶穌雖然專注於教導神國和趕鬼的事工,但他也關心追隨者的家人。這讓我們看到,耶穌也掛念我們所愛的人。

彼得岳母的回應提醒我們,當我們遇見耶穌,並知道他使我們痊癒時,正確的做法是盡我們所能來服侍他。

禱告

主耶穌,我們感謝並讚美祢對我們的愛,又關懷我們所愛的人。求祢幫助我們,向需要祢的人傳遞祢的愛。阿們。


馬可福音 1:29-34

29 他們一出會堂,就同著雅各、約翰進了西門和安得烈的家。 30 西門的岳母正害熱病躺著,就有人告訴耶穌。 31 耶穌進前拉著她的手,扶她起來,熱就退了,她就服侍他們。

32 天晚日落的時候,有人帶著一切害病的和被鬼附的來到耶穌跟前。 33 合城的人都聚集在門前。 34 耶穌治好了許多害各樣病的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。

家庭事务


马可福音 1:29-34
“热就退了,她就服侍他们。” -可 1:31

尽管我们对西门彼得的生平所知甚少,但从这里我们得知他已婚(因为他有一位岳母)。我们还了解到,彼得跟随耶稣的呼召也影响了他所爱的人。

耶稣开始向人宣讲神的国,并医治了一个被污鬼附身的人,这人认出了他是“神的圣者”(马可福音1:21-28)。关于他的消息便迅速传开。

那天,在迦百农会堂教导后,耶稣和门徒们去了西门(彼得)和他兄弟安得烈的家。在那里,他们发现彼得的岳母正发烧躺在床上。耶稣拉着她的手扶她起来,她的热就退了,随后,她起来招待客人。

这个故事告诉我们,耶稣虽然专注于教导神国和赶鬼的事工,但他也关心追随者的家人。这让我们看到,耶稣也挂念我们所爱的人。

彼得岳母的回应提醒我们,当我们遇见耶稣,并知道他使我们痊愈时,正确的做法是尽我们所能来服侍他。

祷告

主耶稣,我们感谢并赞美祢对我们的爱,又关怀我们所爱的人。求祢帮助我们,向需要祢的人传递祢的爱。阿们。


马可福音 1:29-34

29 他们一出会堂,就同着雅各、约翰进了西门和安得烈的家。 30 西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。 31 耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服侍他们。

32 天晚日落的时候,有人带着一切害病的和被鬼附的来到耶稣跟前。 33 合城的人都聚集在门前。 34 耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。

FAMILY AFFAIR


Mark 1:29-34
The fever left her and she began to wait on them. —Mark 1:31

Though we don’t know much about Simon Peter’s life, we discover here that he was married (since he had a mother-in-law). We also learn that Peter’s call to follow Jesus touched the lives of his loved ones.

Jesus had begun teaching people about the kingdom of God, and he had also healed a man who was possessed by an impure spirit (or demon) that identified him as “the Holy One of God” (see Mark 1:21-28). News about him was beginning to travel fast.

After teaching in the local synagogue in Capernaum that day, Jesus and his disciples went to the home of Simon (Peter) and his brother Andrew. There they found Peter’s mother-in-law in bed with a fever. Taking her hand and helping her up, Jesus cured her—and she soon began to serve the family’s guests.

This story shows us that while Jesus was certainly concerned with his mission of teaching about God’s kingdom and bringing relief by casting out spirits that opposed God, he also cared about the family members of his followers. This helps us see that Jesus loves and cares for the people we love too.

And Peter’s mother-in-law’s response reminds us that when we have met Jesus and know that he has made us whole, the right thing to do is to serve him in whatever ways we can.

Prayer

We thank and praise you, Jesus, for your love for us and for our loved ones. Help us to extend your love to others who need you. Amen.

Luke 8:40-56