提問求解

All Content

提問求解


馬太福音 15:10-20
「彼得對耶穌說:『請將這比喻講給我們聽。』」 -太 15:15

當孩子們還小的時候,他們會用問題轟炸我們:為甚麼?在哪裏?怎麼樣?這是甚麼意思?雖然有時這讓我們感到厭煩,但這表明孩子們在認真聽。彼得問了耶穌許多問題。

當時的宗教領袖更關心的是飲食條例,而非如何看待人,當耶穌以嚴厲的批評去總結這些宗教領袖的行為時,他講了一個簡短的比喻,這個比喻的結尾是這樣的:「若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」

彼得對耶穌的意思感到困惑,於是請求解釋。耶穌回答說:「豈不知污穢人不是入口的,卻是從心裏發出來的嗎?」

像當時的虔誠猶太人一樣,彼得和其他門徒嚴格遵守宗教飲食條例。但耶穌指出,遵守這些條例,卻讓罪進入內心,是一個可怕的錯誤。耶穌還預示他將成全律法,成為真正的公義之源。

儘管冒着尷尬的風險,彼得向耶穌請求澄清是正確的。傳統和我們自己的理解可能會讓我們跌倒。但當我們轉向主尋求答案時,他會提供我們所需以使我們的心跟他對我們生命的旨意一致。

你需要指引嗎?永遠不要停止請求耶穌引導你。

禱告

主耶穌,感謝祢賜下聖靈的恩賜來引導我們,因為我們信靠並跟隨祢。阿們。


馬太福音 15:10-20

10 耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。 11 入口的不能汙穢人,出口的乃能汙穢人。」 12 當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話不服,你知道嗎?」 13 耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。 14 任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」 15 彼得對耶穌說:「請將這比喻講給我們聽。」 16 耶穌說:「你們到如今還不明白嗎? 17 豈不知凡入口的,是運到肚子裡,又落在茅廁裡嗎? 18 唯獨出口的,是從心裡發出來的,這才汙穢人。 19 因為從心裡發出來的,有惡念、凶殺、姦淫、苟合、偷盜、妄證、謗讟。 20 這都是汙穢人的,至於不洗手吃飯,那卻不汙穢人。」

提问求解


马太福音 15:10-20
“彼得对耶稣说:‘请将这比喻讲给我们听。’” -太 15:15

当孩子们还小的时候,他们会用问题轰炸我们:为什么?在哪里?怎么样?这是什么意思?虽然有时这让我们感到厌烦,但这表明孩子们在认真听。彼得问了耶稣许多问题。

当时的宗教领袖更关心的是饮食条例,而非如何看待人,当耶稣以严厉的批评去总结这些宗教领袖的行为时,他讲了一个简短的比喻,这个比喻的结尾是这样的:“若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。”

彼得对耶稣的意思感到困惑,于是请求解释。耶稣回答说:“岂不知污秽人不是入口的,却是从心里发出来的吗?”

像当时的虔诚犹太人一样,彼得和其他门徒严格遵守宗教饮食条例。但耶稣指出,遵守这些条例,却让罪进入内心,是一个可怕的错误。耶稣还预示他将成全律法,成为真正的公义之源。

尽管冒着尴尬的风险,彼得向耶稣请求澄清是正确的。传统和我们自己的理解可能会让我们跌倒。但当我们转向主寻求答案时,他会提供我们所需以使我们的心跟他对我们生命的旨意一致。

你需要指引吗?永远不要停止请求耶稣引导你。

祷告

主耶稣,感谢祢赐下圣灵的恩赐来引导我们,因为我们信靠并跟随祢。阿们。


马太福音 15:10-20

10 耶稣就叫了众人来,对他们说:“你们要听,也要明白。 11 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。” 12 当时,门徒进前来对他说:“法利赛人听见这话不服,你知道吗?” 13 耶稣回答说:“凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来。 14 任凭他们吧!他们是瞎眼领路的。若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” 15 彼得对耶稣说:“请将这比喻讲给我们听。” 16 耶稣说:“你们到如今还不明白吗? 17 岂不知凡入口的,是运到肚子里,又落在茅厕里吗? 18 唯独出口的,是从心里发出来的,这才污秽人。 19 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。 20 这都是污秽人的,至于不洗手吃饭,那却不污秽人。”

QUESTIONS, QUESTIONS


Matthew 15:10-20
Peter said, “Explain the parable to us.” —Matthew 15:15

When children are small, they pepper us with questions: Why? Where? How? What does that mean? Although at times this may feel annoying to us, it shows that the children are listening. Peter asked Jesus lots of questions.

As Jesus wrapped up a harsh critique of the people’s religious leaders, who were often more concerned about dietary laws than about how they treated people, Jesus told a brief parable that ended with these words, “If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”

Peter was confused about Jesus’ meaning, so he asked for clarification. And in response Jesus asked, “Don’t you see that what makes you impure is not what you eat but what is in your heart?”

Like faithful Jews of that day, Peter and the other disciples paid close attention to the religious dietary laws of their time. But keeping those laws while letting sin into their hearts would be a terrible mistake, Jesus asserted. He was also pointing ahead to when he would fulfill the law and become the people’s true source of righteousness.

At the risk of embarrassment, Peter was right to ask Jesus for clarification. Traditions and our own understandings can fail us. And when we turn to the Lord for understanding, he will provide what we need to keep our hearts in line with his plan for our lives.

Do you need guidance? Never stop asking Jesus to lead and guide you.

Prayer

Thank you, Jesus, for the gift of your Spirit to lead and guide us as we trust and follow you. Amen.