晚宴

All Content

晚宴


路加福音 22:7-13
「耶穌打發彼得、約翰說:『你們去為我們預備逾越節的筵席……。』」 -路 22:8

在我們的家,每逢準備感恩節和聖誕節的大餐時,總是忙忙碌碌的。將一頓大餐擺上桌需要許多籌劃。

對於期待逾越節的猶太家庭來說,無疑也是如此。在今天的經文中,耶穌派他信任的門徒彼得和約翰去安排他們將一起分享的逾越節晚餐。

準備這頓飯需要安排許多細節:在耶路撒冷找一個大房間;清除房間裏所有的酵;購買酒、無酵餅和苦菜等。最重要的是,他們還需要一隻在聖殿宰殺的羔羊。他們如何能在這麼短的時間內完成這一切呢?

奇妙的是,耶穌已經預見了每一個細節。正如耶穌所說,彼得和約翰在耶路撒冷遇見了一個拿着水瓶的人,他帶他們到了一所房子裏,讓他們在那裏預備了逾越節的筵席。這個故事中奇蹟般的安排,强調了耶穌的神性和大能,以及他對細節的關注。

像彼得和約翰一樣,當耶穌給我們任務時,我們可以充滿信心。無論任務看起來多麼困難或複雜,耶穌都已經在我們前面工作,預備道路,並恩慈地為我們提供參與他救贖事工的機會。

禱告

主耶穌,在祢呼召我們信靠並跟隨祢時,祢已為我們預備了在世上服侍祢所需的一切。阿們。


路加福音 22:7-13

7 除酵節,須宰逾越羊羔的那一天到了。 8 耶穌打發彼得、約翰說:「你們去為我們預備逾越節的筵席,好叫我們吃。」 9 他們問他說:「要我們在哪裡預備?」 10 耶穌說:「你們進了城,必有人拿著一瓶水迎面而來,你們就跟著他,到他所進的房子裡去, 11 對那家的主人說:『夫子說:客房在哪裡?我與門徒好在那裡吃逾越節的筵席。』 12 他必指給你們擺設整齊的一間大樓,你們就在那裡預備。」 13 他們去了,所遇見的正如耶穌所說的,他們就預備了逾越節的筵席。

晚宴


路加福音 22:7-13
“耶稣打发彼得、约翰说:‘你们去为我们预备逾越节的筵席……。’” -路 22:8

在我们的家,每逢准备感恩节和圣诞节的大餐时,总是忙忙碌碌的。将一顿大餐摆上桌需要许多筹划。

对于期待逾越节的犹太家庭来说,无疑也是如此。在今天的经文中,耶稣派他信任的门徒彼得和约翰去安排他们将一起分享的逾越节晚餐。

准备这顿饭需要安排许多细节:在耶路撒冷找一个大房间;清除房间里所有的酵;购买酒、无酵饼和苦菜等。最重要的是,他们还需要一只在圣殿宰杀的羔羊。他们如何能在这么短的时间内完成这一切呢?

奇妙的是,耶稣已经预见了每一个细节。正如耶稣所说,彼得和约翰在耶路撒冷遇见了一个拿着水瓶的人,他带他们到了一所房子里,让他们在那里预备了逾越节的筵席。这个故事中奇迹般的安排,强调了耶稣的神性和大能,以及他对细节的关注。

像彼得和约翰一样,当耶稣给我们任务时,我们可以充满信心。无论任务看起来多么困难或复杂,耶稣都已经在我们前面工作,预备道路,并恩慈地为我们提供参与他救赎事工的机会。

祷告

主耶稣,在祢呼召我们信靠并跟随祢时,祢已为我们预备了在世上服侍祢所需的一切。阿们。


路加福音 22:7-13

7 除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。 8 耶稣打发彼得、约翰说:“你们去为我们预备逾越节的筵席,好叫我们吃。” 9 他们问他说:“要我们在哪里预备?” 10 耶稣说:“你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去, 11 对那家的主人说:‘夫子说:客房在哪里?我与门徒好在那里吃逾越节的筵席。’ 12 他必指给你们摆设整齐的一间大楼,你们就在那里预备。” 13 他们去了,所遇见的正如耶稣所说的,他们就预备了逾越节的筵席。

DINNER PARTY


Luke 22:7-13
Jesus sent Peter and John, saying, “Go and make preparations for us to eat the Passover.” —Luke 22:8

At our house, busyness swirls as we prepare for big meals at Thanksgiving and Christmastime. Wrestling a big meal onto the table requires lots of planning.

That was undoubtedly true for Jewish families looking forward to Passover as well. In our story today Jesus sends his trusted disciples Peter and John to make arrangements for the Passover meal they would share together.

Many details had to be arranged in preparing this meal: securing a large room in Jerusalem; clearing all of the yeast out of that room; and buying wine, cakes of unleavened bread, and bitter herbs, among other things. Most important, they also needed a lamb that had been sacrificed at the temple. How could they do all that in so little time?

Amazingly, Jesus had already foreseen every detail. Just as Jesus had said, Peter and John met a man carrying a jar of water in Jerusalem, and he led them to a house where they could take care of all their Passover preparations. The miraculous logistics of this story emphasize Jesus’ divinity and power, as well as his attention to detail.

Like Peter and John, we can be confident when Jesus gives us an assignment. No matter how difficult or complicated it may seem, he has already been working ahead of us, preparing the way and graciously providing an opportunity for us to be involved in his work of salvation.

Prayer

In your invitation to trust and follow you, Jesus, you provide all that we need for serving you in the world. Amen.