兩次烤火

All Content

兩次烤火


約翰福音 21:1-19
「耶穌說:『你餵養我的羊。』」 -約 21:17

這段經文呼應了耶穌和門徒在一起的幾個早期場景。

耶穌被捕的那一夜,彼得在大祭司的院子裏圍爐取暖,並且被那裏的人三次問及他是否耶穌的門徒。他每次都否認了(約翰福音18:15-27)。

在今天的經文中,我們看到了另一堆火——這次是用來烤新鮮的魚作早餐。這場景讓我們想起耶穌初次遇見彼得他們打魚時的神蹟(路加福音5:4-7),這次他同樣地指引門徒收穫了滿網的魚。這兩次捕魚和兩次烤火,像書夾一樣突出了彼得的呼召,和他被饒恕的經歷。

故事並未以饒恕結束。早餐後,耶穌用了一個尖銳的問題去挑戰彼得:「彼得,你愛我比這些(其他門徒)更深嗎?」彼得堅持說:「主啊,你知道我愛你。」耶穌問了三次,彼得回答了三次。三次肯定對應三次否認。每次耶穌都告訴彼得要看顧他的羊。

與彼得一樣,我們與神和好並不是我們快樂的結局,而是新的開始。你是否全心全意愛耶穌?如果是,耶穌呼召你餵養他的小羊並看顧他的羊。無論我們在哪裏,我們都可以幫助照料神的羊群,即是他用耶穌的寶血買贖的子民。

禱告

主耶穌,我們的好牧人,祢已經供應了我們一切所需。請引導我們去愛並服侍身邊的每個人。阿們。


約翰福音 21:1-19

1這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面。 2 有西門彼得和稱為低土馬的多馬,並加利利的迦拿人拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。 3 西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船,那一夜並沒有打著什麼。

4 天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。 5 耶穌就對他們說:「小子,你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」 6 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。 7 耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。8 其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘,就在小船上把那網魚拉過來。 9 他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面有魚又有餅。 10 耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」 11 西門彼得就去,把網拉到岸上。那網滿了大魚,共一百五十三條。魚雖這樣多,網卻沒有破。 12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他「你是誰?」,因為知道是主。 13 耶穌就來拿餅和魚給他們。 14 耶穌從死裡復活以後向門徒顯現,這是第三次。

15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 18 我實實在在地告訴你:你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意的地方。」 19 耶穌說這話,是指著彼得要怎樣死榮耀神。說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」

两次烤火


约翰福音 21:1-19
“耶稣说:‘你喂养我的羊。’” -约 21:17

这段经文呼应了耶稣和门徒在一起的几个早期场景。

耶稣被捕的那一夜,彼得在大祭司的院子里围炉取暖,并且被那里的人三次问及他是否耶稣的门徒。他每次都否认了(约翰福音18:15-27)。

在今天的经文中,我们看到了另一堆火——这次是用来烤新鲜的鱼作早餐。这场景让我们想起耶稣初次遇见彼得他们打鱼时的神迹(路加福音5:4-7),这次他同样地指引门徒收获了满网的鱼。这两次捕鱼和两次烤火,像书夹一样突出了彼得的呼召,和他被饶恕的经历。

故事并未以饶恕结束。早餐后,耶稣用了一个尖锐的问题去挑战彼得:“彼得,你爱我比这些(其他门徒)更深吗?”彼得坚持说:“主啊,你知道我爱你。”耶稣问了三次,彼得回答了三次。三次肯定对应三次否认。每次耶稣都告诉彼得要看顾他的羊。

与彼得一样,我们与神和好并不是我们快乐的结局,而是新的开始。你是否全心全意爱耶稣?如果是,耶稣呼召你喂养他的小羊并看顾他的羊。无论我们在哪里,我们都可以帮助照料神的羊群,即是他用耶稣的宝血买赎的子民。

祷告

主耶稣,我们的好牧人,祢已经供应了我们一切所需。请引导我们去爱并服侍身边的每个人。阿们。


约翰福音 21:1-19

1这些事以后,耶稣在提比哩亚海边又向门徒显现。他怎样显现记在下面。 2 有西门彼得和称为低土马的多马,并加利利的迦拿人拿但业,还有西庇太的两个儿子,又有两个门徒,都在一处。 3 西门彼得对他们说:“我打鱼去。”他们说:“我们也和你同去。”他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。

4 天将亮的时候,耶稣站在岸上,门徒却不知道是耶稣。 5 耶稣就对他们说:“小子,你们有吃的没有?”他们回答说:“没有。” 6 耶稣说:“你们把网撒在船的右边,就必得着。”他们便撒下网去,竟拉不上来了,因为鱼甚多。 7 耶稣所爱的那门徒对彼得说:“是主!”那时西门彼得赤着身子,一听见是主,就束上一件外衣,跳在海里。8 其余的门徒离岸不远,约有二百肘,就在小船上把那网鱼拉过来。 9 他们上了岸,就看见那里有炭火,上面有鱼又有饼。 10 耶稣对他们说:“把刚才打的鱼拿几条来。” 11 西门彼得就去,把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条。鱼虽这样多,网却没有破。 12 耶稣说:“你们来吃早饭。”门徒中没有一个敢问他“你是谁?”,因为知道是主。 13 耶稣就来拿饼和鱼给他们。 14 耶稣从死里复活以后向门徒显现,这是第三次。

15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说:“约翰的儿子西门,你爱我比这些更深吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣对他说:“你喂养我的小羊。” 16 耶稣第二次又对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得说:“主啊,是的,你知道我爱你。”耶稣说:“你牧养我的羊。” 17 第三次对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次对他说“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。 18 我实实在在地告诉你:你年少的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意的地方。” 19 耶稣说这话,是指着彼得要怎样死荣耀神。说了这话,就对他说:“你跟从我吧!”

TWO FIRES


John 21:1-19
Jesus said, “Feed my sheep.” —John 21:17

This passage echoes a couple of earlier scenes in the story of Jesus and his disciples.

On the night Jesus was arrested, while Peter crouched for warmth by a fire in the high priest’s courtyard, he was asked three times by some of the people there if he was one of Jesus’ disciples. And he denied Jesus each time (John 18:15-27).

In our reading today we find another fire—this one for cooking a breakfast of fresh fish. And here, as Jesus had done when he had first met Peter and the others fishing (Luke 5:4-7), he has just directed the disciples to catch a boatload of fish. Like bookends, these two catches of fish and two fires highlight Peter’s calling and his being forgiven.

And the story doesn’t end with forgiveness. After breakfast, Jesus challenges Peter with a razor-sharp question: “Peter, do you love me more than these [other disciples]?”

“Lord, you know I do,” Peter insists.

Jesus asks and Peter answers three times. Three affirmations for three denials. And with each one Jesus tells Peter to care for his sheep.

As it was with Peter, our being made right with God is not our happy ending. It’s our new beginning. Do you love Jesus with all your heart? If you do, Jesus calls you to feed his lambs and take care of his sheep. Wherever we live, we can help with tending God’s flock, his people bought with the precious blood of Jesus.

Prayer

Jesus, our good shepherd, you have provided all that we need. Lead us to love and serve everyone around us. Amen.