彼得原則

All Content

彼得原則


使徒行傳 1:15-26
「那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來……」 -徒 1:15

你聽說過「彼得原則」嗎?這是勞倫斯·彼得(Laurence J. Peter)提出的一種管理理論,認為員工會晉升到自己不能勝任的職級。簡單來說,就是人可能被提拔到自己根本無法勝任的崗位,所以很多高層其實並不適合待在那個位置。

《聖經》中的彼得呢?他適合早期教會領袖的位置嗎?

雖然彼得的心意經常是對的,但他容易大起大落,從大膽宣告耶穌是「神的兒子」,到否認認識他的主。但在耶穌升天前,耶穌託付彼得看顧他的羊。

因此,在《使徒行傳》的開篇,我們看到彼得以門徒和其他在耶路撒冷耶穌的跟隨者的領袖身份發言。他主導了選舉馬提亞取代猶大的過程,就是將耶穌出賣給宗教領袖的猶大。自此,彼得成為創立早期教會和促進其成長的核心領袖。

彼得適合這個位置嗎?事實上,並非如此。然而,他雖有軟弱與過失,主仍託付餵養初代教會的重任給他。

我們適合服侍耶穌嗎?事實上,並不適合。但如果我們聽從他,他必會使用我們。

禱告

主耶穌,我們都虧缺了祢的榮耀。感謝祢愛我們,並呼召我們得享在祢裏面的生命。請幫助我們忠誠地服侍祢,尊榮祢。阿們。


使徒行傳 1:15-26

15 那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來, 16 說:「弟兄們,聖靈藉大衛的口在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。 17 他本來列在我們數中,並且在使徒的職任上得了一份。 18 這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。 19 住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是『血田』的意思。 20 因為詩篇上寫著說:『願他的住處變為荒場,無人在內居住』,又說:『願別人得他的職分。』

21 「所以主耶穌在我們中間始終出入的時候, 22 就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們做伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」 23 於是選舉兩個人,就是那叫做巴撒巴、又稱呼猶士都的約瑟和馬提亞。 24 眾人就禱告說:「主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。」 26 於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來,他就和十一個使徒同列。

彼得原则


使徒行传 1:15-26
“那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来……” -徒 1:15

你听说过“彼得原则”吗?这是劳伦斯·彼得(Laurence J. Peter)提出的一种管理理论,认为员工会晋升到自己不能胜任的职级。简单来说,就是人可能被提拔到自己根本无法胜任的岗位,所以很多高层其实并不适合待在那个位置。

《圣经》中的彼得呢?他适合早期教会领袖的位置吗?

虽然彼得的心意经常是对的,但他容易大起大落,从大胆宣告耶稣是“神的儿子”,到否认认识他的主。但在耶稣升天前,耶稣托付彼得看顾他的羊。

因此,在《使徒行传》的开篇,我们看到彼得以门徒和其他在耶路撒冷耶稣的跟随者的领袖身份发言。他主导了选举马提亚取代犹大的过程,就是将耶稣出卖给宗教领袖的犹大。自此,彼得成为创立早期教会和促进其成长的核心领袖。

彼得适合这个位置吗?事实上,并非如此。然而,他虽有软弱与过失,主仍托付喂养初代教会的重任给他。

我们适合服侍耶稣吗?事实上,并不适合。但如果我们听从他,他必会使用我们。

祷告

主耶稣,我们都亏缺了祢的荣耀。感谢祢爱我们,并呼召我们得享在祢里面的生命。请帮助我们忠诚地服侍祢,尊荣祢。阿们。


使徒行传 1:15-26

15 那时,有许多人聚会,约有一百二十名,彼得就在弟兄中间站起来, 16 说:“弟兄们,圣灵藉大卫的口在圣经上预言领人捉拿耶稣的犹大,这话是必须应验的。 17 他本来列在我们数中,并且在使徒的职任上得了一份。 18 这人用他作恶的工价买了一块田,以后身子仆倒,肚腹崩裂,肠子都流出来。 19 住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是‘血田’的意思。 20 因为诗篇上写着说:‘愿他的住处变为荒场,无人在内居住’,又说:‘愿别人得他的职分。’

21 “所以主耶稣在我们中间始终出入的时候, 22 就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们做伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。” 23 于是选举两个人,就是那叫做巴撒巴、又称呼犹士都的约瑟和马提亚。 24 众人就祷告说:“主啊,你知道万人的心,求你从这两个人中指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。” 26 于是众人为他们摇签,摇出马提亚来,他就和十一个使徒同列。

THE PETER PRINCIPLE


Acts 1:15-26
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty). . . —Acts 1:15

Have you heard of the “Peter Principle”? It’s a management theory by Laurence J. Peter suggesting that employees will rise to the level of their incompetence. In other words, people can be promoted into roles for which they don’t even have the necessary skills. And people at the top are often not the best suited to fill those top positions.

What about Peter in the Bible? Was he suited for his position at the head of the early church?

Though Peter’s heart was often in the right place, he was prone to extreme ups and downs, from boldly proclaiming Jesus as the “Son of God” to denying that he even knew his Lord. But before Jesus ascended to heaven, Jesus gave Peter the charge to take care of his sheep.

So in the opening chapter of Acts, we see Peter speaking as the leader of the disciples and Jesus’ other followers in Jerusalem. He leads the process of selecting Matthias to replace Judas, who had betrayed Jesus to the religious leaders. From this time on, Peter stands at the head of the founding and growth of the church in its early days.

Was Peter suited for this role? In truth, no. Nevertheless, Jesus chose him, despite his flaws and failings, for a pivotal role in nurturing the early church.

Are we suited for serving Jesus? In truth, no—but he will use us, if we listen to him.

Prayer

Before you, Jesus, we all fall short. Thank you for loving us and calling us to enjoy life in you. Help us to honor and serve you faithfully. Amen.