運用信心的恩賜

All Content

運用信心的恩賜


彼得後書 1:3-11
「神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。」 -彼後 1:3

你可曾收過拆封後而閑置的禮物?有些禮物的確並不實用。

但神賜下了一件每日可用的至寶,我們是否在善加利用呢?

在寫給小亞細亞(今土耳其)基督徒的第二封信中,使徒彼得提醒他們,神在基督裏所賜的信心是最珍貴的禮物。凡被神恩召的人,都已獲得過敬虔生活所需的一切。信心既已賜下,我們就當以此活出蒙神喜悅的生命。

我們當在生活上如何長進?如同鍛煉能使身體强健一樣,我們的義德也是通過踐行和努力而成長。在今天的經文中,彼得勾勒出一套在敬虔上成長的實用方法(彼得後書1:5-7)。無疑,彼得的靈性健身方案看似艱巨,但值得慶幸的是:靈命成長的信心恩賜早已賜下,我們只需不斷操練。彼得更指出,敬虔生活的獎賞,也包含在基督裏多結果子的應許。

禱告

主耶穌啊,在祢裏面的信心,是通過聖靈所賜的禮物。求祢幫助我們在義德上為祢操練自己的信心。阿們。


彼得後書 1:3-11

3 神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們,皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主。 4 因此,他已將又寶貴又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與神的性情有份。 5 正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; 6 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 7 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。 8 你們若充充足足地有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上,不至於閒懶不結果子了。 9 人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。 10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。 11 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。

运用信心的恩赐


彼得后书 1:3-11
“神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。” -彼后 1:3

你可曾收过拆封后而闲置的礼物?有些礼物的确并不实用。

但神赐下了一件每日可用的至宝,我们是否在善加利用呢?

在写给小亚细亚(今土耳其)基督徒的第二封信中,使徒彼得提醒他们,神在基督里所赐的信心是最珍贵的礼物。凡被神恩召的人,都已获得过敬虔生活所需的一切。信心既已赐下,我们就当以此活出蒙神喜悦的生命。

我们当在生活上如何长进?如同锻炼能使身体强健一样,我们的义德也是通过践行和努力而成长。在今天的经文中,彼得勾勒出一套在敬虔上成长的实用方法(彼得后书1:5-7)。无疑,彼得的灵性健身方案看似艰巨,但值得庆幸的是:灵命成长的信心恩赐早已赐下,我们只需不断操练。彼得更指出,敬虔生活的奖赏,也包含在基督里多结果子的应许。

祷告

主耶稣啊,在祢里面的信心,是通过圣灵所赐的礼物。求祢帮助我们在义德上为祢操练自己的信心。阿们。


彼得后书 1:3-11

3 神的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主。 4 因此,他已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与神的性情有份。 5 正因这缘故,你们要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识; 6 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬; 7 有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。 8 你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。 9 人若没有这几样,就是眼瞎,只看见近处的,忘了他旧日的罪已经得了洁净。 10 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚。 11 这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。

USING OUR GIFT OF FAITH


2 Peter 1:3-11
His divine power has given us everything we need for a godly life through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. —2 Peter 1:3

Have you ever received gifts that you opened but never used? Sometimes the gifts we receive don’t have any practical use.

God has given us the greatest gift of all that we can use every day. Are we using it?

In his second letter to Christians scattered across Asia Minor (present-day Turkey), the apostle Peter reminds his readers that the faith that God has given them in Jesus Christ is their most precious gift of all. Moreover, to all who have been called by God’s goodness for his glory, we have been given everything we need to live godly lives. The gift of faith has been given to us, and we are called to use it in living to please God.

How do we grow in pleasing God in our lives? Just as our bodies become fit through exercise, so our righteousness grows through practical use and exertion. In our reading for today, Peter outlines a practical approach to growing in godliness (2 Peter 1:5-7). Without a doubt, Peter’s spiritual-fitness program can look daunting. But the good news, once again, is that the gift of faith for spiritual growth has already been given to us. We just need to exercise it. Moreover, Peter notes, the reward for living godly lives includes the promise of abundantly fruitful service for Jesus Christ.

Prayer

Our faith in you, Jesus, has come as a gift through the Holy Spirit. Help us to exercise our faith by growing in righteousness, for your sake. Amen.