主的晚餐

All Content

主的晚餐


哥林多前書 11:23-26
我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所擘開的餅,豈不是同領基督的身體嗎? -哥林多前書10:16

有人說,聖餐,或稱聖體聖事,是一場「可見的講道」。再沒有比這更完美的詮釋了!

擘開的餅讓我們想起基督為我們破碎的身體—不僅在十字架上,更在耶穌受難前的漫長時刻。葡萄酒(或葡萄汁)提醒我們,基督為贖免罪孽所流的寶血。手捧這擘開的餅,手持這杯,耳聞耶穌說「這是我的身體....這是我的血…」,足以喚起靈魂深處神聖的哀慟,喚醒超越言語的摯愛與感恩。

然而,聖餐的意義遠不止於此。當我們實實在在地領受餅和杯,如同實實在在地吸收其中的熱量與維他命,被釘十字架的基督便進入我們靈魂深處——滋養我們現世與永恆的生命。聖禮雖不能使人得救,但神藉此施恩,讓我們信心增長,賜下喜樂平安。

聖餐使我們與神和基督的身體更深地聯結。我們作為群體同領聖餐,這群體必要在神榮耀的國度裡獲得永生。

禱告

主啊,感謝你賜下聖餐。願它永遠堅固我們對你的信心,見證你為我們所作的犧牲。阿們。


哥林多前書 11:23-26

23 我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來, 24 祝謝了,就掰開,說:「這是我的身體,為你們捨[a]的。你們應當如此行,為的是記念我。」 25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」 26 你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到他來。

主的晚餐


哥林多前书 11:23-26
我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗? -哥林多前书10:16

有人说,圣餐,或称圣体圣事,是一场“可见的讲道”。再没有比这更完美的诠释了!

擘开的饼让我们想起基督为我们破碎的身体—不仅在十字架上,更在耶稣受难前的漫长时刻。葡萄酒(或葡萄汁)提醒我们,基督为赎免罪孽所流的宝血。手捧这擘开的饼,手持这杯,耳闻耶稣说“这是我的身体....这是我的血…”,足以唤起灵魂深处神圣的哀恸,唤醒超越言语的挚爱与感恩。

然而,圣餐的意义远不止于此。当我们实实在在地领受饼和杯,如同实实在在地吸收其中的热量与维他命,被钉十字架的基督便进入我们灵魂深处——滋养我们现世与永恒的生命。圣礼虽不能使人得救,但神藉此施恩,让我们信心增长,赐下喜乐平安。

圣餐使我们与神和基督的身体更深地联结。我们作为群体同领圣餐,这群体必要在神荣耀的国度里获得永生。

祷告

主啊,感谢你赐下圣餐。愿它永远坚固我们对你的信心,见证你为我们所作的牺牲。阿们。


哥林多前书 11:23-26

23 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍[a]的。你们应当如此行,为的是记念我。” 25 饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。” 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。

THE LORD’S SUPPER


1 Corinthians 11:23-26
Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ? —1 Corinthians 10:16

It has been said that the Lord’s Supper, or holy communion, is a “visible sermon.” It is hard to imagine a better one!

The bread that is broken reminds us of the body of Christ, which was broken for us—not only on the cross but also in the hours leading up to Jesus’ crucifixion. The wine (or juice) reminds us of the blood of Christ, shed for the payment and forgiveness of our sins. Holding the broken bread, holding the cup, and hearing Jesus say, “This is my body. . . . This is my blood. . . .” has the power to evoke deep, godly sorrow and to awaken a love and sense of gratitude that goes beyond words.

And there is more. As surely as we eat the bread and drink the cup, and as surely as we are nourished by those calories and vitamins, we receive the crucified Christ in the depths of our souls—to nourish us spiritually for this life and the life to come. While the sacraments do not save us, God works his grace through them to grant us joy and peace as we grow in faith.

The sacraments bring us into deeper communion with God and with the body of Christ. We celebrate the sacraments as a community destined for eternal life in God’s glorious kingdom.

Prayer

Lord, thank you for the Lord’s Supper. May it always strengthen our faith in you, testifying of your sacrifice for us. Amen.