饒了我吧!

All Content

饒了我吧!


利未記 23:4-8
「你要告訴你的兒子說:『這是因耶和華在我出埃及的時候為我所行的事』。」 - 出 13:8

很多人都想避免提到或思想死亡這回事,然而聖經卻直截了當地談論這個話題,以及關於神的應許和拯救的工作。逾越節和無酵節提醒神的子民,祂對他們的看顧和拯救。

預備逾越節筵席時,每個家庭挑選和宰殺一隻沒有殘疾的羊羔,來記念以色列民被拯救脫離埃及為奴之地。在許多年之前,埃及王曾拒絕讓以色列民重獲自由,神於是降下滅命之災。然而,這災禍卻不會臨到每一個門框上塗了羊羔的血的以色列家庭,災禍「逾越」那些家庭,但死亡則臨到每一家埃及人的長子,結果埃及王終於讓以色列民離開了(出埃及記 12)。

這件事指向多年之後耶穌的犧性,耶穌是「神的羔羊,除去世人罪孽的」(約翰福音 1:29)。雖然耶穌是無可指責和無罪的,然而祂卻把自己的生命獻上作為祭物,好讓凡相信祂的子民,都能夠從罪的奴役和永遠死亡的審判中釋放出來。現今,凡以耶穌流出的寶血作為蔭蔽的人,都得蒙饒恕 - 並自由地在祂裏面享受新的生命!

感謝神帶領我們脫離死亡和得新生命;因此,如果我們是在基督裏的,臨到我們的只不過是死亡的陰影,我們已經是徹底得蒙饒恕的了!

禱告

耶穌啊,感謝祢為我們承受死亡的判決。惟願我們能懷著感謝祢的心過每一天!阿們。


利未記 23:4-8

4 「耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖會的,乃是這些: 5 正月十四日黃昏的時候,是耶和華的逾越節。 6 這月十五日是向耶和華守的無酵節,你們要吃無酵餅七日。 7 第一日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。 8 要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖會,什麼勞碌的工都不可做。

饶了我吧!


利未记 23:4-8
“你要告诉你的儿子说:‘这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事’。” - 出 13:8

很多人都想避免提到或思想死亡这回事,然而圣经却直截了当地谈论这个话题,以及关于神的应许和拯救的工作。逾越节和无酵节提醒神的子民,祂对他们的看顾和拯救。

预备逾越节筵席时,每个家庭挑选和宰杀一只没有残疾的羊羔,来记念以色列民被拯救脱离埃及为奴之地。在许多年之前,埃及王曾拒绝让以色列民重获自由,神于是降下灭命之灾。然而,这灾祸却不会临到每一个门框上涂了羊羔的血的以色列家庭,灾祸“逾越”那些家庭,但死亡则临到每一家埃及人的长子,结果埃及王终于让以色列民离开了(出埃及记 12)。

这件事指向多年之后耶稣的牺性,耶稣是“神的羔羊,除去世人罪孽的”(约翰福音 1:29)。虽然耶稣是无可指责和无罪的,然而祂却把自己的生命献上作为祭物,好让凡相信祂的子民,都能够从罪的奴役和永远死亡的审判中释放出来。现今,凡以耶稣流出的宝血作为荫蔽的人,都得蒙饶恕 - 并自由地在祂里面享受新的生命!

感谢神带领我们脱离死亡和得新生命;因此,如果我们是在基督里的,临到我们的只不过是死亡的阴影,我们已经是彻底得蒙饶恕的了!

祷告

耶稣啊,感谢祢为我们承受死亡的判决。惟愿我们能怀着感谢祢的心过每一天!阿们。


利未记 23:4-8

4 “耶和华的节期,就是你们到了日期要宣告为圣会的,乃是这些: 5 正月十四日黄昏的时候,是耶和华的逾越节。 6 这月十五日是向耶和华守的无酵节,你们要吃无酵饼七日。 7 第一日当有圣会,什么劳碌的工都不可做。 8 要将火祭献给耶和华七日。第七日是圣会,什么劳碌的工都不可做。

SPARE ME!


Leviticus 23:4-8
“Tell your son, ‘I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’” —Exodus 13:8

Many people would rather avoid talking or thinking much about death, but the Bible is straightforward about this problem—and about God’s promises and acts of deliverance. The feasts of Passover and Unleavened Bread reminded God’s people about his care and salvation for them.

For the Passover feast, families chose a lamb that was free of defects, and it was slaughtered in memory of Israel’s rescue from slavery in Egypt. Many years earlier, the king of Egypt had refused to set the Israelites free, so the Lord sent a plague of death on the land. But in every Israelite house marked by lamb’s blood on the doorposts, the plague would not enter. The plague “passed over” those homes, but death came to the firstborn sons in all the other households in Egypt, and the king finally let the Israelites go free (Exodus 12).

This event pointed to Jesus’ sacrifice many years later as “the Lamb of God, who takes away the sin of the world” (John 1:29). Though Jesus was blameless and without sin, he gave his own life as a sacrifice so that all of God’s people, who believe in him, can be freed from their slavery to sin and the sentence of eternal death. Now anyone who takes shelter behind the shed blood of Jesus is spared—and freed to enjoy new life in him!

Thanks be to God for bringing us out of death into life, so that if we are in Christ, nothing but the shadow of death will fall on us, and we will be spared its full effect!

Prayer

Jesus, thank you for taking on the judgment of death for our sake. May we live each day in gratitude to you! Amen.