靜候主言成全

All Content

靜候主言成全


馬太福音1:22-25
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利(以馬內利翻出來就是「神與我們同在」。)」- 馬太福音 1:23

在聖誕敘事中,約瑟是經常被忽略的角色。福音書記載主耶穌降生時,約瑟始終靜默無言,只是細細思量生命中的際遇,竭力尋求順服神之道。

馬利亞的懷孕令福音書的作者想起以賽亞七百年前的預言:「必有童女懷孕生子…」(參《以賽亞書》7:14)。以賽亞時代國難當前,神指引子民留意一個嬰孩的降生—這嬰孩的生命印證了縱使遭遇患難,神依然與人同在。因著這應許的提醒,約瑟獲得了持守婚約的勇氣。

在耶穌降臨的事件中,神呼召我們觀看祂在世工作的宏大敘事,這敘事印證了祂始終與我們同在。雖然因著人性的軟弱和罪性,我們難以完全順服神、體驗祂的同在,但神的大能進入了我們破碎的生命,使我們脫離了罪,並激勵我們忠心地生活—神親自進入我們的故事,使之全然更新。

或許約瑟最偉大的力量,正是他靜默等候神的話,成全的順服。在這個聖誕,願我們凝望聖子降世之時,得見神如何成就了對我們的應許。

禱告

神啊,感謝你與我們同在。當我們注目耶穌降生之時,願得見你的應許在我們生命中成就,將救恩與平安帶給困頓的靈魂。阿們。


馬太福音1:22-25

22 這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話說: 23 「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。) 24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來, 25 只是沒有和她同房,等她生了兒子[a],就給他起名叫耶穌。

静候主言成全


马太福音1:22-25
“必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利(以马内利翻出来就是“神与我们同在”。)”- 马太福音 1:23

在圣诞叙事中,约瑟是经常被忽略的角色。福音书记载主耶稣降生时,约瑟始终静默无言,只是细细思量生命中的际遇,竭力寻求顺服神之道。

马利亚的怀孕令福音书的作者想起以赛亚七百年前的预言:“必有童女怀孕生子…”(参《以赛亚书》7:14)。以赛亚时代国难当前,神指引子民留意一个婴孩的降生—这婴孩的生命印证了纵使遭遇患难,神依然与人同在。因着这应许的提醒,约瑟获得了持守婚约的勇气。

在耶稣降临的事件中,神呼召我们观看祂在世工作的宏大叙事,这叙事印证了祂始终与我们同在。虽然因着人性的软弱和罪性,我们难以完全顺服神、体验祂的同在,但神的大能进入了我们破碎的生命,使我们脱离了罪,并激励我们忠心地生活—神亲自进入我们的故事,使之全然更新。

或许约瑟最伟大的力量,正是他静默等候神的话,成全的顺服。在这个圣诞,愿我们凝望圣子降世之时,得见神如何成就了对我们的应许。

祷告

神啊,感谢你与我们同在。当我们注目耶稣降生之时,愿得见你的应许在我们生命中成就,将救恩与平安带给困顿的灵魂。阿们。


马太福音1:22-25

22 这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话说: 23 “必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。) 24 约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来, 25 只是没有和她同房,等她生了儿子[a],就给他起名叫耶稣。

WATCH FOR GOD’S WORD TO BE FULFILLED


Matthew 1:22-25
“The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”). —Matthew 1:23

Joseph is sometimes an overlooked character in the Christmas story. He never speaks in the gospel accounts of Jesus’ birth. Instead, he considers the events of his life carefully in order to try to do his best to obey God.

The circumstances of Mary’s pregnancy brought a 700-year-old prophecy from Isaiah to the gospel writer’s mind: “The virgin will conceive and give birth to a son . . .” (see Isaiah 7:14). At a time of national crisis in Isaiah’s day, God had pointed his people to the birth of a child that would show God was present with them, despite the troubles they were facing. With a reminder of that assurance, Joseph gained the courage to keep his pledge with Mary.

In the coming of Jesus, God calls our attention to the larger story of his work in the world, a story that assures us of his presence with us. Our human weakness and sin keep us from obeying God and experiencing his presence. But God’s power breaks into our broken lives to rescue us from sin and inspire us to faithful living. God has transformed our stories by becoming a part of them himself.

Perhaps Joseph’s greatest strength was his quiet willingness to watch for God’s word to be fulfilled. This Christmas, may we also see the fulfillment of God’s promise to us as we consider the birth of his Son.

Prayer

Thank you, Lord God, for being with us. As we focus on Jesus’ birth, may we see your word fulfilled in our lives, bringing salvation and peace to our troubled souls. Amen.