宏大敘事

All Content

宏大敘事


提摩太前書 3:14-16
「他顯現在肉身……」 - 提摩太前書 3:16

聖誕佳節將至。對許多人而言,聖誕節是家庭團聚、交換禮物,和各種傳統慶祝的特殊日子。在我們家庭中,我們期待這些時刻,也樂於向別人講述我們慶祝這個節日的方式。

但我們真正慶祝的是甚麼?要回答這個問題,我們或許會列舉所有傳統,卻容易忽略賦予這個節日完整意義的偉大敘事。在今天的經文中,使徒保羅提醒提摩太,耶穌「顯現在肉身」的事實,以及這事實如何塑造我們作為跟隨者的言行。

基督教信仰的偉大真理,塑造我們慶祝與生活的核心,就是上帝之子為要拯救我們,成為與我們一樣的人。聖誕節向世界宣告:神已臨近,住在我們中間,要恢復我們歸於他的榮耀。因此,無論我們的傳統多麼美好,神的作為才是慶祝這節日的更偉大的緣由。

今天的經文挑戰我們牢記真正的慶祝核心。當我們向人講述本周的傳統活動時,更要切實分享慶祝的真諦:神在肉身顯現,為要拯救我們。

禱告

榮耀的神啊,你的宏大敘事驅動著我們這個季節的慶典。即使我們遵循著世代相傳的慶祝方式,也求你不要讓這些形式掩蓋了耶穌降世所彰顯的恩光。阿們。


提摩太前書 3:14-16

14 我指望快到你那裡去,所以先將這些事寫給你; 15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義[a],被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

宏大叙事


提摩太前书 3:14-16
“他显现在肉身……” - 提摩太前书 3:16

圣诞佳节将至。对许多人而言,圣诞节是家庭团聚、交换礼物,和各种传统庆祝的特殊日子。在我们家庭中,我们期待这些时刻,也乐于向别人讲述我们庆祝这个节日的方式。

但我们真正庆祝的是什么?要回答这个问题,我们或许会列举所有传统,却容易忽略赋予这个节日完整意义的伟大叙事。在今天的经文中,使徒保罗提醒提摩太,耶稣“显现在肉身”的事实,以及这事实如何塑造我们作为跟随者的言行。

基督教信仰的伟大真理,塑造我们庆祝与生活的核心,就是上帝之子为要拯救我们,成为与我们一样的人。圣诞节向世界宣告:神已临近,住在我们中间,要恢复我们归于他的荣耀。因此,无论我们的传统多么美好,神的作为才是庆祝这节日的更伟大的缘由。

今天的经文挑战我们牢记真正的庆祝核心。当我们向人讲述本周的传统活动时,更要切实分享庆祝的真谛:神在肉身显现,为要拯救我们。

祷告

荣耀的神啊,你的宏大叙事驱动着我们这个季节的庆典。即使我们遵循着世代相传的庆祝方式,也求你不要让这些形式掩盖了耶稣降世所彰显的恩光。阿们。


提摩太前书 3:14-16

14 我指望快到你那里去,所以先将这些事写给你; 15 倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中当怎样行。这家就是永生神的教会,真理的柱石和根基。 16 大哉,敬虔的奥秘!无人不以为然,就是:神在肉身显现,被圣灵称义[a],被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。

THE BIG STORY


1 Timothy 3:14-16
He appeared in the flesh. . . —1 Timothy 3:16

The Christmas holiday is nearly upon us. For many people Christmas is a special day filled with family gatherings, gift exchanges, and other holiday traditions. In my own family, we look forward to these times, and we enjoy telling others about all the ways we are celebrating this week.

But what are we really celebrating? To answer this question, we might point to all of our traditions, and it’s easy to overlook the big-picture story that provides the whole reason for this holiday. In today’s Bible passage, the apostle Paul reminds Timothy about Jesus’ appearance “in the flesh” and how this should shape our words and behavior as his followers.

The great truth of the Christian faith, the reality that shapes our celebration and our living, is that the Son of God has become human, just like us, so that he can save us. Christmas proclaims to the world that God has come near to live among us and restore us to his glory. So, as great as our traditions may be, the work of God provides an even greater reason for celebrating this holiday.

Our passage for today challenges us to remember what we actually celebrate. So as we tell people about the traditions we are enjoying this week, let’s be sure also to share about the true reason to celebrate: that God has appeared in the flesh for our salvation.

Prayer

Glorious God, your great story is what drives our celebration this season. In the midst of our own traditions, may we never lose sight of your goodness to us through Jesus’ birth. Amen.