他必再來

All Content

他必再來


路加福音 21:25-28
「那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。」 - 路加福音 21:27

聖誕節回顧神的兒子初次降臨、帶來救恩的歷史,同樣也指向未來。基督已經到來,祂也必再來。當我們翻過聖誕慶典的篇章,仍可滿懷對耶穌再臨的期盼。

耶穌曾向門徒講述人世間的苦痛與無常:自然災害、戰爭、政局動盪、個人失意、我們所犯的罪與所受的冤屈,這一切構成地上日常生活中「困苦惶惑」的部分。但耶穌應許祂必再來,以萬有之主的身份。到那日,我們的救贖將全然成就。

雖然我們所慶祝的聖誕是充滿應許、新生、平安和盼望的,現實生活卻仍充滿困擾與疑慮。但救主耶穌已來到這世界,我們更有祂必再來的應許。祂彷彿對我們說:「抬起頭來」。基督賜予所有仰望祂之人盼望與信心,確保他們得著那永不衰殘的、豐盛的永恆生命(參《啟示錄》21-22)。願這盼望今日屬於你。

禱告

主耶穌啊,你以嬰孩之身降臨,將神的榮耀帶給我們。藉你聖靈的大能,幫助我們盼望你再來、與我們同住的那日。奉你的名祈求,阿們。


路加福音 21:25-28

25 日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦,因海中波浪的響聲就慌慌不定。 26 天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。 27 那時,他們要看見人子有能力、有大榮耀駕雲降臨。 28 一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們得贖的日子近了。」

他必再来


路加福音 21:25-28
“那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。” - 路加福音 21:27

圣诞节回顾神的儿子初次降临、带来救恩的历史,同样也指向未来。基督已经到来,祂也必再来。当我们翻过圣诞庆典的篇章,仍可满怀对耶稣再临的期盼。

耶稣曾向门徒讲述人世间的苦痛与无常:自然灾害、战争、政局动荡、个人失意、我们所犯的罪与所受的冤屈,这一切构成地上日常生活中“困苦惶惑”的部分。但耶稣应许祂必再来,以万有之主的身份。到那日,我们的救赎将全然成就。

虽然我们所庆祝的圣诞是充满应许、新生、平安和盼望的,现实生活却仍充满困扰与疑虑。但救主耶稣已来到这世界,我们更有祂必再来的应许。祂仿佛对我们说:“抬起头来”。基督赐予所有仰望祂之人盼望与信心,确保他们得着那永不衰残的、丰盛的永恒生命(参《启示录》21-22)。愿这盼望今日属于你。

祷告

主耶稣啊,你以婴孩之身降临,将神的荣耀带给我们。藉你圣灵的大能,帮助我们盼望你再来、与我们同住的那日。奉你的名祈求,阿们。


路加福音 21:25-28

25 日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声就慌慌不定。 26 天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。 27 那时,他们要看见人子有能力、有大荣耀驾云降临。 28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。”

HE WILL COME AGAIN


Luke 21:25-28
“At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.” —Luke 21:27

The Christmas season looks back to the time when the Son of God first came to live among us and to bring us salvation. But this season has a forward-looking aspect as well. Christ has come, and Christ is coming again. As we turn the page on our Christmas celebrations, we can also be filled with anticipation for Jesus’ return.

Jesus spoke to his disciples about the anguish and uncertainty of human existence in this world. Natural disasters, wars, political unrest, personal disappointments, sins we have committed, and wrongs we’ve suffered from others—all these things are a part of the “anguish and perplexity” we face in everyday life here on earth. But Jesus has promised that he will return—as the Lord of all creation. And on that day our redemption will be complete.

Though we celebrate Christmas as a season of promise, new life, peace, and hope, in reality our lives here on earth are full of troubles and doubts.

But Jesus the Savior has come into this world, and we have the promise that he will come again. “Lift up your heads,” he says to us, in effect. Christ offers hope and confidence to all who look to him, giving assurance of a future, full life that will never fade (see Revelation 21-22). May that hope be yours today.

Prayer

Lord Jesus, you came as a baby to bring the glory of God near to us. By the power of your Spirit, help us look forward to the day when you will come again to live with us forever. In your name we pray. Amen.