你們來看

All Content

你們來看


約翰福音 4:1-30
「那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說:『你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?』」 - 約翰福音 4:28-29

這原是個平常的日子。婦人按照慣常在一天中最炎熱的時刻去井邊打水——那時不會遇到任何人。她已受夠了旁人異樣的眼光和竊竊私語,生活未能如她所願,只要有個遮風避雨的住處,有個不介意她過往的男人相伴,已讓她心生感激。

那天走近水井時,婦人發現有人在那裡。但因急需用水,她還是上前去打水。這個陌生人竟與她攀談起來—這本不該發生。但那人說的話令人震撼,婦人丟下水罐跑回村子,向人們呼喊:「你們來看!…」她必須讓人知道這次奇遇,知道希望與新生就在眼前。

那天,耶穌選擇了一個出乎意料的女子,來執行祂和平與福音的使命。她從躲躲藏藏轉變為主動邀請他人聆聽救贖故事。

你是否曾經因自己的過往經歷,覺得不配與他人分享福音呢?聽啊,耶穌正在呼喚你。祂邀請你去傳遞神恩典和真理的信息。你是否也願意邀請人來認識這位全然知曉我們一切的救主呢?

禱告

親愛的主,感謝你打破我們平凡的日常,向我們彰顯你的榮耀。感謝你揀選我們來傳揚你的故事。感謝你賜予我們盼望、光明與真理。阿們。


約翰福音 4:1-30

1主知道法利賽人聽見他收門徒施洗比約翰還多 2 (其實不是耶穌親自施洗,乃是他的門徒施洗), 3 他就離了猶太,又往加利利去。 4 必須經過撒馬利亞, 5 於是到了撒馬利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。 6 在那裡有雅各井。耶穌因走路困乏,就坐在井旁。那時約有午正。 7 有一個撒馬利亞的婦人來打水,耶穌對她說:「請你給我水喝。」 8 那時門徒進城買食物去了。 9 撒馬利亞的婦人對他說:「你既是猶太人,怎麼向我一個撒馬利亞婦人要水喝呢?」(原來猶太人和撒馬利亞人沒有來往。) 10 耶穌回答說:「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」 11 婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得活水呢? 12 我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」

13 耶穌回答說:「凡喝這水的,還要再渴, 14 人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」 15 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」 16 耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」 17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。 18 你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」 19 婦人說:「先生,我看出你是先知。 20 我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」

21 耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父也不在這山上,也不在耶路撒冷。 22 你們所拜的你們不知道,我們所拜的我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。 23 時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。 24 神是個[a]靈,所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」 25 婦人說:「我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來,他來了,必將一切的事都告訴我們。」 26 耶穌說:「這和你說話的就是他。」

27 當下門徒回來,就稀奇耶穌和一個婦人說話,只是沒有人說「你是要什麼?」,或說「你為什麼和她說話?」。 28 那婦人就留下水罐子,往城裡去,對眾人說: 29 「你們來看!有一個人將我素來所行的一切事都給我說出來了,莫非這就是基督嗎?」 30 眾人就出城,往耶穌那裡去。

你们来看


约翰福音 4:1-30
“那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说:‘你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?’” - 约翰福音 4:28-29

这原是个平常的日子。妇人按照惯常在一天中最炎热的时刻去井边打水——那时不会遇到任何人。她已受够了旁人异样的眼光和窃窃私语,生活未能如她所愿,只要有个遮风避雨的住处,有个不介意她过往的男人相伴,已让她心生感激。

那天走近水井时,妇人发现有人在那里。但因急需用水,她还是上前去打水。这个陌生人竟与她攀谈起来—这本不该发生。但那人说的话令人震撼,妇人丢下水罐跑回村子,向人们呼喊:“你们来看!…”她必须让人知道这次奇遇,知道希望与新生就在眼前。

那天,耶稣选择了一个出乎意料的女子,来执行祂和平与福音的使命。她从躲躲藏藏转变为主动邀请他人聆听救赎故事。

你是否曾经因自己的过往经历,觉得不配与他人分享福音呢?听啊,耶稣正在呼唤你。祂邀请你去传递神恩典和真理的信息。你是否也愿意邀请人来认识这位全然知晓我们一切的救主呢?

祷告

亲爱的主,感谢你打破我们平凡的日常,向我们彰显你的荣耀。感谢你拣选我们来传扬你的故事。感谢你赐予我们盼望、光明与真理。阿们。


约翰福音 4:1-30

1主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多 2 (其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗), 3 他就离了犹太,又往加利利去。 4 必须经过撒马利亚, 5 于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 7 有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。” 8 那时门徒进城买食物去了。 9 撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。) 10 耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。” 11 妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12 我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”

13 耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴, 14 人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。” 15 妇人说:“先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。” 16 耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。” 17 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是不错的。 18 你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。” 19 妇人说:“先生,我看出你是先知。 20 我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。”

21 耶稣说:“妇人,你当信我。时候将到,你们拜父也不在这山上,也不在耶路撒冷。 22 你们所拜的你们不知道,我们所拜的我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。 23 时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。 24 神是个[a]灵,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。” 25 妇人说:“我知道弥赛亚,就是那称为基督的要来,他来了,必将一切的事都告诉我们。” 26 耶稣说:“这和你说话的就是他。”

27 当下门徒回来,就稀奇耶稣和一个妇人说话,只是没有人说“你是要什么?”,或说“你为什么和她说话?”。 28 那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说: 29 “你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?” 30 众人就出城,往耶稣那里去。

COME AND SEE


John 4:1-30
The woman . . . said to the people, “Come, see a man who told me everything I ever did. Could this be the Messiah?” —John 4:28-29

It started as an ordinary day. The woman had her routine planned—including going to the well at the hottest time of day, when no one else would be there. She was tired of the looks and the whispers of others. Life had not gone as she had hoped. She was glad to have a house to live in and a man to share it with her. At least he did not seem to mind the rest of her story.

As she approached the well that day, the woman noticed someone was there. But she needed water, so she continued to the well and began filling her water jar. The stranger engaged her in a conversation that should never have happened. And yet what he said was amazing. Leaving her water jar behind, she raced back to her village to tell others, “Come and see . . .”! She needed them to know what had happened and that there was hope and life.

Jesus chose an unlikely woman to carry out his mission of peace and good news that day. She went from hiding to inviting others to hear the story.

Have you ever felt as if your story disqualified you from sharing with others? Well, Jesus is calling. He is inviting you to share with others the message of God’s grace and truth. Will you too invite others to come and meet Jesus, who knows everything about us all?

Prayer

Dear Lord, thank you for interrupting our ordinary life to show us your glory. Thank you for choosing us to share your story. Thank you for bringing us hope and light and truth. Amen.