約在半夜

All Content

約在半夜


使徒行傳 16:22-34
「於是禁卒領他們上自己家裡去,給他們擺上飯。他和全家,因為信了神,都很喜樂。」 - 使徒行傳16:34

這本不是他們願意留宿的地方。但神卻選了一間牢房,作為保羅和西拉傳講福音的場所。即便身處這般境地,他們仍決心讚美敬拜神。約在半夜,他們禱告唱詩獻給神。忽然間,一陣劇烈的震動撼動了監牢,所有牢門大開,眾人的鎖鏈盡數斷裂!

接下來的故事更為精彩。獄卒「以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。保羅大聲呼叫說:『不要傷害自己!我們都在這裡。』」震驚不已的獄卒渾身顫抖,向保羅和西拉追問有關他們侍奉的神。獄卒邀請二人到家中,全家人都聽了耶穌的故事。獄卒與他們分享食物、悉心照料,耶穌成了他們談話的焦點。最終,全家人都歸信了耶穌。

最近,有一支志願者團隊正在颶風和洪水過後,協助居民清理現場。他們走進一戶人家,發現一位孤立無援的女士已經絕望了。當志願者伸出援手時,她眼裡的世界重新亮了起來。此刻,基督的手腳正通過這個團隊,向這位女士及社區其他受災者傳遞溫暖。即便身處災難,隊員們仍得以向他們講述耶穌的故事。

你應該如何向身處困境的人傳遞神的平安與大愛呢?

禱告

親愛的主,願我們與你心意相通。願我們能藉著你愛與平安的福音,為身處困境的人們帶去盼望。阿們。


使徒行傳 16:22-34

22 眾人就一同起來攻擊他們。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打。 23 打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。 24 禁卒領了這樣的命,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。

25 約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。 26 忽然地大震動,甚至監牢的地基都搖動了,監門立刻全開,眾囚犯的鎖鏈也都鬆開了。 27 禁卒一醒,看見監門全開,以為囚犯已經逃走,就拔刀要自殺。 28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」 29 禁卒叫人拿燈來,就跳進去,戰戰兢兢地俯伏在保羅、西拉面前, 30 又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」

31 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」 32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 33 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷,他和屬乎他的人立時都受了洗。 34 於是禁卒領他們上自己家裡去,給他們擺上飯,他和全家因為信了神都很喜樂。

约在半夜


使徒行传 16:22-34
“于是禁卒领他们上自己家里去,给他们摆上饭。他和全家,因为信了神,都很喜乐。” - 使徒行传16:34

这本不是他们愿意留宿的地方。但神却选了一间牢房,作为保罗和西拉传讲福音的场所。即便身处这般境地,他们仍决心赞美敬拜神。约在半夜,他们祷告唱诗献给神。忽然间,一阵剧烈的震动撼动了监牢,所有牢门大开,众人的锁链尽数断裂!

接下来的故事更为精彩。狱卒“以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。保罗大声呼叫说:‘不要伤害自己!我们都在这里。’”震惊不已的狱卒浑身颤抖,向保罗和西拉追问有关他们侍奉的神。狱卒邀请二人到家中,全家人都听了耶稣的故事。狱卒与他们分享食物、悉心照料,耶稣成了他们谈话的焦点。最终,全家人都归信了耶稣。

最近,有一支志愿者团队正在飓风和洪水过后,协助居民清理现场。他们走进一户人家,发现一位孤立无援的女士已经绝望了。当志愿者伸出援手时,她眼里的世界重新亮了起来。此刻,基督的手脚正通过这个团队,向这位女士及社区其他受灾者传递温暖。即便身处灾难,队员们仍得以向他们讲述耶稣的故事。

你应该如何向身处困境的人传递神的平安与大爱呢?

祷告

亲爱的主,愿我们与你心意相通。愿我们能藉着你爱与平安的福音,为身处困境的人们带去盼望。阿们。


使徒行传 16:22-34

22 众人就一同起来攻击他们。官长吩咐剥了他们的衣裳,用棍打。 23 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。 24 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。

25 约在半夜,保罗和西拉祷告,唱诗赞美神,众囚犯也侧耳而听。 26 忽然地大震动,甚至监牢的地基都摇动了,监门立刻全开,众囚犯的锁链也都松开了。 27 禁卒一醒,看见监门全开,以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。 28 保罗大声呼叫说:“不要伤害自己!我们都在这里。” 29 禁卒叫人拿灯来,就跳进去,战战兢兢地俯伏在保罗、西拉面前, 30 又领他们出来,说:“二位先生,我当怎样行才可以得救?”

31 他们说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。” 32 他们就把主的道讲给他和他全家的人听。 33 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤,他和属乎他的人立时都受了洗。 34 于是禁卒领他们上自己家里去,给他们摆上饭,他和全家因为信了神都很喜乐。

ABOUT MIDNIGHT


Acts 16:22-34
The jailer . . . was filled with joy because he had come to believe in God—he and his whole household.—Acts 16:34

It wasn’t a place they would have chosen to stay for the night. Yet God chose a prison cell to be the place where Paul and Silas would share the gospel. And they were determined, despite the situation, to praise and honor God. So in the middle of the night they prayed and sang hymns to God. Then, suddenly, a great earthquake shook the prison, opened all the doors, and broke everyone’s chains!

Next the story gets even more interesting. The jailer “was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped. But Paul shouted, ‘Don’t harm yourself! We are all here!’” Amazed and trembling, the jailer asked Paul and Silas about the God they served. He invited them into his house, and his whole household heard the story of Jesus. The jailer shared food and cared for them as Jesus became the center of conversation. And the whole household came to believe in God.

Recently a team of volunteers was helping people clean up after a hurricane and flooding. They entered a house where a woman had not received any help and had lost hope. As they came and helped, her outlook changed. The hands and feet of Jesus were now ministering to her and others in her community. And the team was able to share the story of Jesus with them, even in the midst of their loss.

How can you share the peace and love of God with someone who is struggling?

Prayer

Dear God, help us to connect with you. And where people are struggling, help us to bring hope through your message of love and peace. Amen.