重整方向

All Content

重整方向


使徒行傳 8:1-8
「在那城裡,就大有歡喜。」 - 使徒行傳 8:8

今天我們讀到的經文描述了早期教會遭遇的大逼迫,以及像腓力這樣的人是如何回應的。

掃羅(又名保羅)當時堅信自己在做正確的事,即使這導致許多人喪生。他的行為迫使教會四散到各地,而腓力正是其中一位選擇離開耶路撒冷,去別處傳揚耶穌福音的人。腓力重新校準了他的屬靈雷達,前往約40英里(64公里)外的撒瑪利亞某城。這次轉向竟成為奇妙的機遇——當城裡人看見福音的大能時,他們也跟隨了耶穌。

人生中或許總有需要重新校準方向的時刻。若現狀顯露出偏離正軌的跡象,我們當求問神,要引領我們往何處去。通過禱告,尋求神的旨意,我們或許能夠辨明新的方向,看清嘗試新路徑可能結出的果實。這將是見證福音傳入未知之地的奇妙契機。

當我們地方教會買下那間以不敬虔活動聞名的老舊酒吧時,神就在開始動工了。那些原本可能無緣聽聞福音,或自覺格格不入的人,最終成為了耶穌的門徒。更多和平之子加入了神的家,並將祂的愛傳至四方。

你需要在哪些領域重新調整方向呢?

禱告

主啊,求你開我們的眼睛,使我們能看見傳遞你愛和恩典的新機遇,新領域。阿們。


使徒行傳 8:1-8

1從這日起,耶路撒冷的教會大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒馬利亞各處。 2 有虔誠的人把司提反埋葬了,為他捶胸大哭。 3 掃羅卻殘害教會,進各人的家,拉著男女下在監裡。

4 那些分散的人往各處去傳道。 5 腓利下撒馬利亞城去宣講基督。 6 眾人聽見了,又看見腓利所行的神蹟,就同心合意地聽從他的話。 7 因為有許多人被汙鬼附著,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。 8 在那城裡就大有歡喜。

重整方向


使徒行传 8:1-8
“在那城里,就大有欢喜。” - 使徒行传 8:8

今天我们读到的经文描述了早期教会遭遇的大逼迫,以及像腓力这样的人是如何回应的。

扫罗(又名保罗)当时坚信自己在做正确的事,即使这导致许多人丧生。他的行为迫使教会四散到各地,而腓力正是其中一位选择离开耶路撒冷,去别处传扬耶稣福音的人。腓力重新校准了他的属灵雷达,前往约40英里(64公里)外的撒玛利亚某城。这次转向竟成为奇妙的机遇——当城里人看见福音的大能时,他们也跟随了耶稣。

人生中或许总有需要重新校准方向的时刻。若现状显露出偏离正轨的迹象,我们当求问神,要引领我们往何处去。通过祷告,寻求神的旨意,我们或许能够辨明新的方向,看清尝试新路径可能结出的果实。这将是见证福音传入未知之地的奇妙契机。

当我们地方教会买下那间以不敬虔活动闻名的老旧酒吧时,神就在开始动工了。那些原本可能无缘听闻福音,或自觉格格不入的人,最终成为了耶稣的门徒。更多和平之子加入了神的家,并将祂的爱传至四方。

你需要在哪些领域重新调整方向呢?

祷告

主啊,求你开我们的眼睛,使我们能看见传递你爱和恩典的新机遇,新领域。阿们。


使徒行传 8:1-8

1从这日起,耶路撒冷的教会大遭逼迫。除了使徒以外,门徒都分散在犹太和撒马利亚各处。 2 有虔诚的人把司提反埋葬了,为他捶胸大哭。 3 扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。

4 那些分散的人往各处去传道。 5 腓利下撒马利亚城去宣讲基督。 6 众人听见了,又看见腓利所行的神迹,就同心合意地听从他的话。 7 因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。 8 在那城里就大有欢喜。

RECALIBRATE


Acts 8:1-8
There was great joy in that city. —Acts 8:8

Our reading today describes a great persecution against the church of Jesus and how people like Philip responded.

Saul (also known as Paul) was convinced he was doing the right thing, even at the cost of many lives. His actions caused the church to scatter to other places, and Philip was one who decided to move out from Jerusalem to preach the good news of Jesus elsewhere. Philip recalibrated his spiritual radar and went to a city in Samaria, some 40 miles (64 km) away. The idea of taking on a new direction turned into a wonderful opportunity. When the people in that city saw the impact of the gospel, they too followed in the way of Jesus.

There may be times in our lives when we too may need to recalibrate our direction. If our situation is showing signs of heading the wrong way, we need to ask where God is leading us. Through prayer and seeking God’s will, we may be able to discern a new choice and see what could be achieved if we try something new. It can be a wonderful opportunity to see the gospel spread into areas we hadn’t thought about.

When our local church purchased an old bar that had been known for ungodly activities, God showed up. People who might not have had a chance to hear the gospel or who felt like they couldn’t belong became followers of Jesus. More people of peace became part of God’s family and shared his love with others.

Prayer

Lord, help us to see new opportunities and areas where we can share your love and grace. Amen.