慷慨待客之道

All Content

慷慨待客之道


使徒行傳 28:1-10
「離那地方不遠,有田產是島長部百流的。他接納我們,盡情款待三日。」 - 使徒行傳 28:7

保羅與另外275人同船遭遇了一場本可避開的風暴。然而神自有安排,他們漂流到一座需要聽聞福音的島上。當這群倖存的陌生人登岸時,全部都是衣衫襤褸、渾身濕透,島民展現出仁慈與慷慨,為他們提供了食物和溫暖的篝火。隨後,島長部百流將保羅和他的同伴接待家中,藉著神的大能,保羅治好了部百流父親的病。

由此福音大門向更多人敞開。島上居民聽到醫治的神跡後信心倍增,開始將所有患病者帶到保羅面前求醫治,而這些病患也都得了痊癒。

米利大島上的居民迎來了新生活。他們心懷感激,持續以熱情好客之道款待旅人,當客人們準備再次啟航時,更提供了所需的物資。這場看似災難的處境,最終成了彰顯神恩的時刻。

有時神會呼召我們離開安逸的港灣,只為讓我們傳揚祂的福音。你準備好迎接神為你預備的未來了嗎?

禱告

主啊,感謝你在風暴中的保守和信實。請指引我們走向那些你正在預備認識你的人們。求你幫助我們更傚法你的樣式。阿們。


使徒行傳 28:1-10

1我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。 2 土人看待我們有非常的情分,因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。 3 那時,保羅拾起一捆柴,放在火上,有一條毒蛇因為熱了出來,咬住他的手。 4 土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個凶手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。」 5 保羅竟把那毒蛇甩在火裡,並沒有受傷。 6 土人想他必要腫起來,或是忽然仆倒死了。看了多時,見他無害,就轉念說:「他是個神!」

7 離那地方不遠,有田產是島長部百流的。他接納我們,盡情款待三日。 8 當時,部百流的父親患熱病和痢疾躺著。保羅進去為他禱告,按手在他身上,治好了他。 9 從此,島上其餘的病人也來,得了醫治。 10 他們又多方地尊敬我們,到了開船的時候,也把我們所需用的送到船上。

慷慨待客之道


使徒行传 28:1-10
“离那地方不远,有田产是岛长部百流的。他接纳我们,尽情款待三日。” - 使徒行传 28:7

保罗与另外275人同船遭遇了一场本可避开的风暴。然而神自有安排,他们漂流到一座需要听闻福音的岛上。当这群幸存的陌生人登岸时,全部都是衣衫褴褛、浑身湿透,岛民展现出仁慈与慷慨,为他们提供了食物和温暖的篝火。随后,岛长部百流将保罗和他的同伴接待家中,藉着神的大能,保罗治好了部百流父亲的病。

由此福音大门向更多人敞开。岛上居民听到医治的神迹后信心倍增,开始将所有患病者带到保罗面前求医治,而这些病患也都得了痊愈。

米利大岛上的居民迎来了新生活。他们心怀感激,持续以热情好客之道款待旅人,当客人们准备再次启航时,更提供了所需的物资。这场看似灾难的处境,最终成了彰显神恩的时刻。

有时神会呼召我们离开安逸的港湾,只为让我们传扬祂的福音。你准备好迎接神为你预备的未来了吗?

祷告

主啊,感谢你在风暴中的保守和信实。请指引我们走向那些你正在预备认识你的人们。求你帮助我们更效法你的样式。阿们。


使徒行传 28:1-10

1我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。 2 土人看待我们有非常的情分,因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。 3 那时,保罗拾起一捆柴,放在火上,有一条毒蛇因为热了出来,咬住他的手。 4 土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:“这人必是个凶手,虽然从海里救上来,天理还不容他活着。” 5 保罗竟把那毒蛇甩在火里,并没有受伤。 6 土人想他必要肿起来,或是忽然仆倒死了。看了多时,见他无害,就转念说:“他是个神!”

7 离那地方不远,有田产是岛长部百流的。他接纳我们,尽情款待三日。 8 当时,部百流的父亲患热病和痢疾躺着。保罗进去为他祷告,按手在他身上,治好了他。 9 从此,岛上其余的病人也来,得了医治。 10 他们又多方地尊敬我们,到了开船的时候,也把我们所需用的送到船上。

GENEROUS HOSPITALITY


Acts 28:1-10
Publius . . . welcomed us to his home and showed us generous hospitality for three days. —Acts 28:7

Paul was on a ship with 275 other men riding out a storm that they could have avoided. Nevertheless, God had a plan. They were shipwrecked on an island where people needed to hear the gospel story. When the travelers arrived, ragged and wet but all safe, the islanders showed kindness and generosity. They provided food and a warm fire for everyone.

Then Publius, the chief official, welcomed Paul and his companions into his home. And with God’s power Paul was able to heal Publius’s father.

The door to the gospel was now opened to many more people. As the island residents heard of this healing, their hope increased, and they began to bring all the other sick people to Paul, who healed them.

A new chapter began for the people of the island of Malta. They were so thankful that they continued in their hospitality and provided the travelers with the supplies they needed when they were ready to sail again. What had looked like a disastrous situation became a God moment.

Sometimes God calls us out of our safety and comfort for the sake of sharing his good news.

Are you ready for what God may have in store for you?

Prayer

Lord, thank you for your protection and faithfulness, even in the midst of storms. Lead us in the direction of people you are preparing to hear about you. Help us to become more like you. Amen.