鄰里之間

All Content

鄰里之間


腓立比書 2:1-4
「各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。」 - 腓立比書 2:4

我居住的地方冬季會下雪,而我不願積雪堆積在自家車道上。有一天,丈夫望著窗外的積雪皺起了眉頭,他知道得盡快清理車道了。就在這時門鈴響了,三位熱心的男孩手拿鏟子站在門口,詢問是否需要幫忙清理車道。丈夫欣喜不已,立刻僱用了他們。

如今每逢下雪,我們就等著門鈴響起。我們用現金支付這些鄰家男孩報酬——還常常附贈餅乾。每當這時他們的笑容就更加燦爛了。

有一天,當有客人在我家裡用餐時,這幾個男孩又來了。聽到門鈴聲我去開門,發現他們已剷除半條車道積雪,只是來告知我們,他們來幹活了。完工後我拿出點心招待他們,而我們的客人們都稱讚他們彬彬有禮、舉止得體。

接著我分享了他們的一段故事,最小的弟弟剛經歷了一場抗癌鬥爭。我們感恩他的治療已結束並回到家中。當時朋友們和鄰居們也曾在醫院天台舉辦聚會鼓勵這位小弟兄。我們分享了眾人為這個家庭獻上的很多禱告和關懷事跡。感謝神,讓這些家人在他有需要時及時出現。

禱告

神啊,我為所有服侍鄰舍的人感恩。感謝你賜下這個會禱告、鼓勵,並施以援手的信徒大家庭。願我們成為及時相助的人。阿們。


腓立比書 2:1-4

1所以,在基督裡若有什麼勸勉,愛心有什麼安慰,聖靈有什麼交通,心中有什麼慈悲憐憫, 2 你們就要意念相同,愛心相同,有一樣的心思,有一樣的意念,使我的喜樂可以滿足。 3 凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀,只要存心謙卑,各人看別人比自己強。 4 各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。

邻里之间


腓立比书 2:1-4
“各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。” - 腓立比书 2:4

我居住的地方冬季会下雪,而我不愿积雪堆积在自家车道上。有一天,丈夫望着窗外的积雪皱起了眉头,他知道得尽快清理车道了。就在这时门铃响了,三位热心的男孩手拿铲子站在门口,询问是否需要帮忙清理车道。丈夫欣喜不已,立刻雇用了他们。

如今每逢下雪,我们就等着门铃响起。我们用现金支付这些邻家男孩报酬——还常常附赠饼干。每当这时他们的笑容就更加灿烂了。

有一天,当有客人在我家里用餐时,这几个男孩又来了。听到门铃声我去开门,发现他们已铲除半条车道积雪,只是来告知我们,他们来干活了。完工后我拿出点心招待他们,而我们的客人们都称赞他们彬彬有礼、举止得体。

接着我分享了他们的一段故事,最小的弟弟刚经历了一场抗癌斗争。我们感恩他的治疗已结束并回到家中。当时朋友们和邻居们也曾在医院天台举办聚会鼓励这位小弟兄。我们分享了众人为这个家庭献上的很多祷告和关怀事迹。感谢神,让这些家人在他有需要时及时出现。

祷告

神啊,我为所有服侍邻舍的人感恩。感谢你赐下这个会祷告、鼓励,并施以援手的信徒大家庭。愿我们成为及时相助的人。阿们。


腓立比书 2:1-4

1所以,在基督里若有什么劝勉,爱心有什么安慰,圣灵有什么交通,心中有什么慈悲怜悯, 2 你们就要意念相同,爱心相同,有一样的心思,有一样的意念,使我的喜乐可以满足。 3 凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀,只要存心谦卑,各人看别人比自己强。 4 各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。

THE NEIGHBORHOOD


Philippians 2:1-4
[Look] not . . . to your own interests but . . . to the interests of the others. —Philippians 2:4

I live in an area where snow falls in winter, and I would prefer that it would stay off my driveway. My husband looked outside at the snow one day and scowled. He knew I would need the driveway cleared off soon. Just then our doorbell rang, and three enthusiastic brothers stood at the door with shovels in hand, asking if they could help to clear our driveway. Delighted, my husband hired them right away.

Now, whenever snow falls, we wait for the doorbell to ring. We pay the neighbor boys in cash—and often in cookies too. Then their smiles get bigger.

They were here one day when we had company sitting at our table. I heard the bell and opened the door, and they had already shoveled half the driveway. They were letting me know they were there. When they finished, I offered them some goodies, and our guests remarked on how polite and well-mannered they were.

Then I shared part of their story. The youngest brother had recently gone through a battle with cancer. We gave thanks for the good news that his treatments were over and that he was home. Friends and neighbors had also gathered for a rooftop party at the hospital to encourage the young brother during that time. We talked about the many prayers and examples of care that were shared with the family. We thanked God that his family shows up when needed.

Prayer

Thank you, God, for everyone who serves their neighbors. Thank you for your family of believers who pray, encourage, and help. May we be people who show up for your sake. Amen.