立約

All Content

立約


創世記 15
「『亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。』」 - 創 15:1

憑著一個應許,你可以活得多久?亞伯蘭和撒萊憑著神會賜他們一個孩子的應許,已經活了很多年了。他們的信心受到考驗,希望也開始幻滅了。

在某個黃昏,神再向亞伯蘭重申對他的應許,神說他的後裔將會多如夜空上的眾星。亞伯蘭的信心加深了—神又賜他更多的福份。

今天的經文告訴我們,神不單親身來到人那裡,祂更開路來與他們建立關係。在這段經文中,我們看到一個特別的盟約(一個有約束力的承諾),立約的雙方會從分為兩半的動物屍身走過,意思是說:「我若破壞承諾,願同樣的事會臨到我身上。」但在這裡,我們看到只有神走過那屍身。當亞伯蘭沉沉睡了時,神自己承擔了立約的雙方承諾。這個安排將會有迂迴曲折的情節,神看到將來的事,祂告訴亞伯蘭,他的後裔將會在埃及成為奴隸。然而神應許會帶領他們返回家園—祂真的這樣做了(參看《出埃及記》 12-20章;《申命記》 1-3章)。

有史以來,人類都在嘗試為自己攫取他們認為應得的「大賞賜」,神卻獻上自己,神藉此清楚說明,得豐盛生命的途徑,就是明白主是我們的盾牌,以及最終的賞賜。

禱告

親愛的神,感謝你為我們開路,供應我們的需要。惟願我們記著,你必定會供應我們所需,並賜救恩給我們。阿們。


創世記 15

1這事以後,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說:「亞伯蘭,你不要懼怕!我是你的盾牌,必大大地賞賜你。」 2 亞伯蘭說:「主耶和華啊,我既無子,你還賜我什麼呢?並且要承受我家業的是大馬士革人以利以謝。」 3 亞伯蘭又說:「你沒有給我兒子,那生在我家中的人就是我的後嗣。」 4 耶和華又有話對他說:「這人必不成為你的後嗣,你本身所生的才成為你的後嗣。」 5 於是領他走到外邊,說:「你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」 6 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。 7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」 8 亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」 9 他說:「你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿。」 10 亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥沒有劈開。 11 有鷙鳥下來落在那死畜的肉上,亞伯蘭就把牠嚇飛了。

12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了,忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 13 耶和華對亞伯蘭說:「你要的確知道,你的後裔必寄居別人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他們四百年。 14 並且他們所要服侍的那國,我要懲罰,後來他們必帶著許多財物從那裡出來。 15 但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。 16 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。」 17 日落天黑,不料有冒煙的爐並燒著的火把從那些肉塊中經過。 18 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地, 19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 20 赫人、比利洗人、利乏音人、 21 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。」

立约


创世记 15
“‘亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。’” - 创 15:1

凭着一个应许,你可以活得多久?亚伯兰和撒莱凭着神会赐他们一个孩子的应许,已经活了很多年了。他们的信心受到考验,希望也开始幻灭了。

在某个黄昏,神再向亚伯兰重申对他的应许,神说他的后裔将会多如夜空上的众星。亚伯兰的信心加深了—神又赐他更多的福份。

今天的经文告诉我们,神不单亲身来到人那里,祂更开路来与他们建立关系。在这段经文中,我们看到一个特别的盟约(一个有约束力的承诺),立约的双方会从分为两半的动物尸身走过,意思是说:“我若破坏承诺,愿同样的事会临到我身上。”但在这里,我们看到只有神走过那尸身。当亚伯兰沉沉睡了时,神自己承担了立约的双方承诺。这个安排将会有迂回曲折的情节,神看到将来的事,祂告诉亚伯兰,他的后裔将会在埃及成为奴隶。然而神应许会带领他们返回家园—祂真的这样做了(参看《出埃及记》 12-20章;《申命记》 1-3章)。

有史以来,人类都在尝试为自己攫取他们认为应得的“大赏赐”,神却献上自己,神藉此清楚说明,得丰盛生命的途径,就是明白主是我们的盾牌,以及最终的赏赐。

祷告

亲爱的神,感谢你为我们开路,供应我们的需要。惟愿我们记着,你必定会供应我们所需,并赐救恩给我们。阿们。


创世记 15

1这事以后,耶和华在异象中有话对亚伯兰说:“亚伯兰,你不要惧怕!我是你的盾牌,必大大地赏赐你。” 2 亚伯兰说:“主耶和华啊,我既无子,你还赐我什么呢?并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。” 3 亚伯兰又说:“你没有给我儿子,那生在我家中的人就是我的后嗣。” 4 耶和华又有话对他说:“这人必不成为你的后嗣,你本身所生的才成为你的后嗣。” 5 于是领他走到外边,说:“你向天观看,数算众星,能数得过来吗?”又对他说:“你的后裔将要如此。” 6 亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。 7 耶和华又对他说:“我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这地赐你为业。” 8 亚伯兰说:“主耶和华啊,我怎能知道必得这地为业呢?” 9 他说:“你为我取一只三年的母牛,一只三年的母山羊,一只三年的公绵羊,一只斑鸠,一只雏鸽。” 10 亚伯兰就取了这些来,每样劈开分成两半,一半对着一半地摆列,只有鸟没有劈开。 11 有鸷鸟下来落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。

12 日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了,忽然有惊人的大黑暗落在他身上。 13 耶和华对亚伯兰说:“你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服侍那地的人,那地的人要苦待他们四百年。 14 并且他们所要服侍的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。 15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。 16 到了第四代,他们必回到此地,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。” 17 日落天黑,不料有冒烟的炉并烧着的火把从那些肉块中经过。 18 当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:“我已赐给你的后裔,从埃及河直到伯拉大河之地, 19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 20 赫人、比利洗人、利乏音人、 21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”

COVENANT CREATION


Genesis 15
“Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.” —Genesis 15:1

How long can you live on a promise? Abram and Sarai had lived with God’s promise of a child for many years. Their faith was being tested, and their hope was beginning to fade.

One evening God came to renew his promise to Abram, saying that his descendants would be as many as the stars in the night sky. Abram’s faith was strengthened—and God provided even more.

Our reading for today shows how God not only approaches people but also creates a pathway of relating to them. In this passage we read about a special kind of covenant (a binding promise) in which two parties would walk between the split carcasses of animals, as if to say, “May the same be done to me if I break my promise.” But here we find that only God goes between the carcasses. While Abram is in a deep, trance-like sleep, God himself takes on both sides of this covenant. This arrangement will have twists and turns, and God looks to the future, telling Abram that his descendants will become slaves in Egypt. But God also promises to bring them back—and he does that (see Exodus 12- 20; Deuteronomy 1-3).

Since history began, people have tried to grab for themselves whatever they think their “great reward” should be. But God offers himself, making clear that the way to full life comes from understanding that the Lord is our shield and our ultimate reward.

Prayer

Dear God, thank you for making the way and providing for us. May we remember that you always provide for us and for our salvation. Amen.